Илья Саган - "Фантастика 2025-40". Компиляция. Книги 1-26 стр 8.

Шрифт
Фон

Ладно, выплюнула я, с ненавистью глядя на ректора. Я с вами потанцую.

Прямо сейчас, с нажимом произнес он и, шагнув ближе, сжал мою ладонь в своей руке.

Музыка, тягучая и сладкая, разлилась по залу. Ректор уверенно повел меня к центру зала, где уже выстраивались пары, а мои щеки так и пылали то ли от вина, то ли от близости мужчины, которого я надеялась не встретить больше никогда.

Почему вы явились сюда? сердито спросила я, когда мы оказались лицом к лицу, а его ладонь обожгла мою талию через тонкую ткань.

Почему бы и нет, коротко ответил он. Вы умеете танцевать, Арнелла, или с танцами у вас дело обстоит так же, как с заклинаниями?

Фыркнув, я положила свободную руку ему на плечо и позволила повести себя, отдаваясь ритму. Танцевать я умела. Конечно, старенькая гувернантка не могла меня этому научить, а вот мама, обожающая танцевать и лишившаяся возможности делать это на балах, заставляла составлять ей пару едва не каждый день.

Мелькали платья дам, оттененные строгими костюмами мужчин, сверкали драгоценности, жадно вспыхивали мужские глаза. Мама уже кружилась в танце с Энцо и заливисто смеялась над какой-то шуткой, наверняка не особенно остроумной. Кармелла Алетт умела наслаждаться мужским обществом. В отличие от меня.

Единственное, чего я сейчас хотела, чтобы танец поскорей закончился. И еще подтянуть платье повыше. Потому что взгляд мужчины откровенно ласкал мою шею и грудь.

Не все рассмотрели вчера? не выдержала я.

Он усмехнулся и прижал меня крепче.

Вид сзади остался для меня загадкой, прошептал он, склонившись к моему уху.

Я думала, вы благородный человек и не станете вспоминать

Вы ошиблись, коротко ответил он.

Я прошу вас забыть о досадном недоразумении, произошедшем вчера, с достоинством произнесла я.

Боюсь, этого я обещать не могу, вздохнул он. Это навсегда в моем сердце. Но я, разумеется, буду хранить этот секрет.

Благодарю, сухо бросила я. Думаю, это не составит большого труда. Я подам заявку на отчисление и запечатывание

А я порву ее, продолжил ректор формальным тоном.

Как вы смеете? возмутилась я. Это лишь мое решение! Если я решила уйти

Вы не знаете, на что обрекаете себя, возразил он неожиданно мягко. Вам запечатают магию. Заблокируют навсегда.

Да и пес с ней, буркнула я. От нее все равно никакого толку.

Это все равно что лишиться какого-то органа чувств, продолжил он, будто и не расслышав моих возражений. Это как если бы вам на глаза надели повязку, через которую лишь слегка пробиваются очертания вещей. Или засунули в уши вату. Или стали кормить несоленой едой и поить чаем, заваренным в третий раз.

Я прекрасно прожила без магии восемнадцать лет и, к тому же, все равно останусь носительницей магической крови.

И многие богатые мужчины наверняка захотят жениться на вас, продолжил он. Вы будете жить в роскоши, рожать детей, менять наряды и блистать на балах.

Вроде того, неуверенно подтвердила я, чувствуя, как его рука слегка поглаживает мою спину. Обманчиво невинные прикосновения сбивали с толку, не давая сосредоточиться на беседе. Это обычная женская судьба.

Но ведь вы, Арнелла Алетт, необычная, тихо сказал он, и я вскинула на него взгляд. Серые глаза потемнели и смотрели серьезно, и губы не изгибались в усмешке. Да, женщин считают слишком хрупким сосудом для хаоса, но в вас, как мне кажется, есть характер. К тому же, академия много потеряет с вашим уходом, добавил он уже другим тоном. Я рассчитываю принять у вас экзамен по началам боевой магии и заранее предвкушаю это зрелище.

Заканчивайте уже с намеками! Вы ведь ректор, попыталась я воззвать к его совести.

Вы же собираетесь уйти из академии.

Но пока не ушла.

И что, откажете всем этим мужчинам, которые облизываются на вас с момента, как вы вошли в зал?

Вы следили за мной?

Вас трудно не заметить.

Так, значит, вы поставите мне зачет?

Уже поставил, подтвердил он. И лично проследил, чтобы вас официально перевели на второй семестр. Ну же, Арнелла, не сдавайтесь так

быстро. Неужели все, чего вы хотите, это танцевать и обольщать мужчин этими вашими солнышками в провокационных вырезах? Не спорю, у вас отлично получается

Я прикусила язык, едва не ляпнув, что это звучит очень даже неплохо. Мастер Адалхард танцевал прекрасно, ведя меня так уверенно, что я полностью отдалась на волю его движений, позабыв о тесных туфлях. Плечо под моей ладонью было широким и крепким, а сам мужчина высоким и вполне привлекательным, хотя по возрасту он, пожалуй, больше годится в мужья моей матери.

Я все равно вылечу из академии, проворчала я. Но я благодарна вам за то, что вы позволили мне продолжить учебу.

Вы были крайне убедительны, усмехнулся он.

Я невольно закатила глаза. Пора было расставить точки над «и».

Вы что же, флиртуете со мной? спросила я прямо.

А вы против? Знаете, как называют этот бал?

Первый бал перед Охотой?

Ярмарка невест. Или, еще проще, выставка мяса. Все студентки, не успевшие отхватить себе мужа, из кожи вон лезут, чтобы заполучить кольцо на палец до Лабиринта. А я, кстати сказать, холост. Так отчего бы нам не пофлиртовать, Арнелла?

Вы, насколько я могу судить, не слишком богаты, резко сказала я, уязвленная его словами.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора