Тот с яблоками? Который нарисовали, когда мне было пятнадцать? поморщилась я, выбирая, чем заесть неожиданно крепкий напиток. Я на нем как корова. Глаза глупые, щеки толстые
и выразительная грудь.
В пятнадцать
у меня ее почти не было. Художник приукрасил реальность.
И как в воду глядел. Но нет. Я дала ту картину, где мы с тобой изображены вдвоем.
Нимфы? уточнила я, замерев с канапе у рта. Мама! Но она же неприличная!
Не ешь много, живот вспучит, строго сказала мама. Искусство выше всех условностей, вне рамок. К тому же мы на нем вдвоем. Ты ведь не против помочь своей матери устроить личную жизнь? Я родила магичку, а в роду твоего отца магов не было. И теперь все эти господа думают, что твой хаос моя заслуга.
Логично, пожала я плечами и вежливо склонила голову, когда мимо нас прошли три дамы.
Выглядели они бледновато: толстый слой пудры, светлые волосы, платья пастельных тонов. Однако на шее каждой целое состояние. Бриллианты, сапфиры, изумруды На шее мамы висело последнее ожерелье, которое мы не успели продать. И то лишь потому, что в нем была обычная бирюза, и за него все равно не выручить много. А еще все три дамы были беременны и не только не скрывали свое положение, но и подчеркивали его фасонами платьев.
Мама приосанилась, и на лице ее отразилось чувство превосходства. Желтое шелковое платье подчеркивало и по-девичьи тонкую талию, и роскошную грудь Кармеллы Алетт, и я не сомневалась, что еще до окончания бала хотя бы один мужчина возжелает стать моим отчимом.
Так что теперь я снова завидная невеста, продолжила шептать мама. Я свободна, прекрасна, и вполне могу родить еще нескольких детей.
Отмеченных хаосом, добавила я.
Хоть каких, сказала мать, кокетливо улыбаясь куда-то вдаль. Тут ведь не угадаешь. Ты посмотри, какой интересный мужчина.
Я глянула в сторону, куда мама прицельно лучилась обаянием, и вздрогнула от неожиданности.
Бровь, перебитая шрамом, знакомо приподнялась, серые глаза прошлись по мне внимательным взглядом, и я вновь почувствовала себя голой.
Мне надо уйти, сдавленно просипела я. Мама, пожалуйста
Не выдумывай, строго приказала она. Это главный бал перед началом Охоты. Мы новенькие в Фургарте и должны влиться в общество. А ты произвела фурор, милая. Я уверена, мы получим кучу брачных предложение после сегодняшнего вечера, и тебе не придется возвращаться в эту твою академию.
Я трусливо спряталась за колонной и допила свой бокал одним махом.
Он все еще смотрит в нашу сторону? спросила я. Тот мужчина у лестницы.
Очень хорош, промурлыкала мать, пробуя вино. Арнелла, как ты его пьешь? Такое крепкое!
Это наш ректор. Мастер хаоса, сказала я, отставляя пустой бокал на поднос проходящего мимо слуги. Маг огня. Родерик Адалхард.
Так ты с ним знакома? оживилась мама. Представишь нас? Хотя, если он ректор, то вряд ли богат. Обычно мужчины с состоянием не утруждают себя тяжелой работой. Ох, он идет сюда, возбужденно прошептала она. Арнелла, что ты приклеилась к этой колонне. Изображаешь статую?
Добрый вечер.
Низкий голос, который я надеялась больше никогда не услышать, прозвучал из-за колонны. Мама схватила меня за локоть и с неожиданной силой притянула к себе.
Арнелла говорит, вы уже знакомы, прощебетала она. Как приятно познакомиться с ректором моей девочки.
Родерик Адалхард, представился он, учтиво поклонившись.
Кармелла Алетт, мама присела в легком реверансе.
Родерик, какими судьбами? к нему подошел мужчина в серебристом костюме, безжалостно подчеркивающем пухлые бока и внушительный живот. Не видел тебя в Фургарте уже с полгода!
И вот я здесь, сказал ректор. Чтобы с удивлением увидеть знакомые лица.
Пауза, сделанная им будто нарочно, и взгляд, скользнувший в мое декольте, ясно дали понять, что он знает не только мое лицо, но и куда больше.
Моя студентка, Арнелла Алетт и ее прекрасная мать Кармелла Алетт, представил он нас. Моя старый друг, Энцо Лефой.
Не такой уж и старый, с улыбкой возразил мужчина, поклонившись, и после обратился ко мне: Как вам учеба в академии?
Я растянула губы в улыбке, потупив глаза, словно скромница, не желающая хвастаться.
Расскажите же, как моя девочка? подхватила мама. Делает успехи?
Ваша дочь показала себя с самой лучшей стороны, произнес ректор серьезным тоном.
Вздернув подбородок, я посмотрела прямо ему в глаза. Явился сюда специально, чтобы поиздеваться?
Она очень талантлива, согласилась мама, не имеющая ни малейшего понятия ни о моей одаренности, ни о магах в целом.
О да, подтвердил ректор, все так же не сводя с меня оценивающего взгляда. Я был просто поражен. Госпожа Алетт
Зовите меня просто Кармелла, улыбнулась мама. Ресницы ее опустились и снова вспорхнули, как испуганные птички. Губы
чуть приоткрылись, даря сладкие обещания.
Кармелла, вы позволите
Мама глубоко вздохнула, так что ее грудь поощрительно приподнялась в декольте.
пригласить вашу дочь на танец.
Нет! вырвалось у меня прежде, чем я успела прикусить язык. Я неважно себя чувствую.
А вчера вы выглядели вполне здоровой, быстро заметил он, и я почувствовала, как кровь прилила к щекам. Я бы сказал, у вас был весьма цветущий вид. Это очень интересная история, доверительно сообщил он Энцо Лефою. Арнелла сдавала мне зачет