Посняков Андрей - Капитан-командор стр 38.

Шрифт
Фон

Вежливо постучавший слуга юркий темноволосый парнишка принес звонкий медный таз и корыто, поставив все это у порога:

Верно, хотите вымыться с дороги, господа? Я притащу с кухни теплой воды и пришлю служанку.

Не надо служанку! с улыбкой отмахнулся Громов. А воды притащи, помыться и впрямь неплохо. Тебя как звать-то?

Анри.

О, да ты тоже француз?

Конечно, месье! поклонился мальчишка. Здесь, в «Онфлере» у нас все французы. Я-то родился уже здесь, в колониях, а вот матушка моя из Гавра.

Знаю я Гавр, глянув в окно, покивал молодой человек. Красивый город.

А я вот не был там никогда, Анри похлопал ресницами. И вряд ли когда буду. Но здесь ведь тоже неплохо, правда?

Конечно, неплохо, поддержала гарсона юная баронесса. Тре бьен!

О, вы тоже говорите по-французски, мадам?! Так я побежал за водой?

Беги, беги!

Мальчишка проворно выскочил за дверь, но тут же вернулся:

Совсем забыл сказать, господа. Здесь, в шкафу кое-какая одежда, не новая, правда, но чистая. Выбирайте, что подойдет, не ходить же вам так

Поклонившись, Анри выбежал из комнаты, Бьянка же, глянув на свой голый животик, покраснела:

А ведь этот негодник прав!

И, подскочив к шкафу, принялась выкладывать всю нашедшуюся там одежду на ложе.

Та-ак, посмотрим, посмотрим, что тут есть Бумажная рубашка кофта, юбка ага вот и платье! Хорошее, шерстяное, даже с шелковыми вставками! Простоватое, правда, но за неимением другого А ну-ка, милый, помоги переодеться Ой! Отпусти мою грудь ну пожалуйста, не целуй меня Позже, позже сейчас гарсон с водою придет. Посмотри вот как раз для тебя кафтан! Серо-голубой, под цвет твоих глаз. А вот штаны, чулки Интересно, башмаки впору придутся?

Громов, конечно, лучше оставил бы кеды, но, увы, те давно уже разорвались и держались на честном слове. Модные с пряжками башмаки немилосердно жали, и Анри, подумав, притащил для «дорогого гостя» старые индейские мокасины вполне еще крепкие.

Как раз впору! примерив, довольно улыбнулся Андрей. То, что доктор прописал. Спасибо, друг Анри, удружил, не забуду: будут деньги заходи. Да! Хватит воды-то Нет, нет, служанку не зови, сказали уже. Как-нибудь сами управимся.

Ох, какое это был наслаждение, мыть спинку красивой молодой женщине, обливать ее из кувшина теплой водой, любоваться прекрасным телом

и не только любоваться

Ой что ты делаешь отстань ну

А ну-ка, милая, наклонись

Влюбленные не заметили, как прошла ночь, поглощенные друг другом, несмотря на усталость. Удобство, комфорт, теплая постель и сытный ужин с вином? И любовь. Страстная, до умопомрачения. Что еще нужно для счастья?

Андрей и Бьянка уснули лишь под утро, так и не закрыв ставни, и утренний лучик солнца, заглянув в окно, игриво пощекотал веки.

А потом кто-то громко забарабанил

в дверь!

А?! Громов, словно ужаленный, подскочил на кровати. Что такое? Кто там?

Это я, Том, масса Эндрю. Хозяин и дядюшка Сэм ждут вас внизу. Велели разбудить, да. Я бы сам не осмелился, разрази меня гром!

Надеюсь, они только меня ждут, быстро одеваясь, пробурчал молодой человек. Без моей супруги.

Только вас, сэр! Мадам может спокойно спать.

Андрей улыбнулся, присел на секунду на ложе, нежно погладив любимую по плечу:

Я ухожу, милая.

Куда?!

По делам. А ты спи.

Поцеловав девушку, Громов быстро накинул кафтан и спустился в залу:

Говорят, вы меня ждете, господа?

Да! Пройдемте-ка во двор, месье. Мы вам кое-что покажем.

Это «кое-что» оказалось вполне обычным морским орудием малого калибра фальконетом стрелявшим исключительно картечью по живым целям, ну и по всяким малоразмерным судам, типа шлюпок. Обычно такие орудия устанавливались на поворотных тумбах, вот и у этого имелись цапфы

Неплохая штука, присев в сарае на корточки фальконет хранился именно там Громов погладил ладонью длинный метра три ствол и одобрительно цокнул языком. Только, увы, для вас бесполезная.

Это почему же бесполезная? хмыкнув, спросил дядюшка Сэм.

По весу, друг мой, по весу, Андрей с сожалением покачал головой. Калибр так вот, на глаз четыре фунта, вес фунтов сорок пять, почти двести кило такую дуру на плече, при всем желании, не потаскаешь без плеч останешься. Стационарное оружие, да. Но мощное, что и говорить, куда там Сильный Кулак с его мушкетом!

Сильный Кулак? удивленно переспросил Антуан.

А, не вникайте, это я так, о своем. Говорю жаль, крепости у вас нет.

Трактирщик и дядюшка Сэм переглянулись:

Да хотели когда-то построить небольшой форт, но не стали к чему? С индейцами мы мирно живем, а против регулярных войск никакой форт не поможет народу у нас немного.

Понятно, молодой человек усмехнулся. Потому и фальконет у вас заржавел.

А что, если его на шлюпку поставить? неожиданно предложил француз. Та, на которой вы приплыли думаю, как раз подойдет.

Не подойдет, Андрей категорически мотнул головой. Отдача замучает.

Что-что?

Потонет, говорю, от отдачи, либо развалится.

Жа-аль дядюшка Сэм сдвинул на затылок шляпу и вдруг, хитро прищурившись, спросил: А что бы вы, сэр, посоветовали нам с ним делать? Как бы приспособить к борьбе против чужих кораблей?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора

Атаман
43.9К 66