Посняков Андрей - Капитан-командор стр 39.

Шрифт
Фон

Кораблей? удивился Громов. Так ведь тут у вас болота одни.

Это со стороны реки болота, быстро поясняя, Антуан показал рукою. А вон за той рощицей море. Чувствуете ветер?

Ну да, ну да Так там ваш фальконет и установите!

Трактирщик и старик вновь переглянулись.

Место там слишком уж открытое, заметил француз. А хотелось бы, чтоб выстрел оказался внезапным. Второго может не быть или можем не успеть.

Поня-а-атно

Молодой человек, конечно, давно уже догадался, чем промышляли эти двое (наверняка и не только эти двое, а куда больше людей) пиратство, что же еще-то? Судя по всему, своего-то корабля у них нет, вот и задумали заманить ближе к берегу какое-нибудь торговое судно и

Чтобы знали, этот поселок доживает последние дни, неожиданно промолвил дядюшка Сэм. Да-да! Что вы так смотрите? Через неделю-другую здесь будут войска полковника Роджерса.

Что-о? Громов и в самом деле был удивлен.

Да что же такое делается-то? Буквально только что едва унесли ноги, и вот опять

Я думаю, вы тоже его не жалуете, тихо произнес Антуан. Как и он не жалует беглых.

С чего вы взяли, что мы беглые?!

Дядюшка Сэм, прочти!

А вот, старик с готовностью вытащил из кармана два бумажных свитка, как видно, приготовленных заранее, для пущей доходчивости беседы. Извольте, прочту. Впрочем, вы, верно, и сами грамотный? Тогда гляньте!

С кривоватой усмешкой молодой человек развернул бумагу:

Том Бедолага Том! И здесь про него знали. Громов вздохнул однако второй свиток оказался куда интереснее!

Ну как? чуть выждав, поинтересовался трактирщик. Прочли? Прониклись? Только не говорите, что это вам безразлично. Полковнику Рождерсу все равно.

Вы так его опасаетесь? усмехнулся Андрей. Что же раньше-то Мельницу построили, мануфактуру, целый город. А теперь дрожите? Ах, полковник Роджерс идет. Он что, раньше не мог прийти?

Раньше мы платили лордам одну треть всех доходов. И все были счастливы, старик поиграл желваками. А теперь они захотели семьдесят пять процентов.

Три четверти! Вот волки позорные!

Три четверти. Или

заберут всё, трактирщик зло сплюнул наземь и продолжал: Мы я и Сэм хозяева всего этого. Мануфактуры, таверны и прочего что приносит доход. Который очень скоро достанется полковнику Джереми Роджерсу! Думаете, он зря выступил на помощь индейцам поселений? Как же, держи карман шире! Одним выстрелом двух зайцев убил: дикарям ямаси показал, кто тут хозяин, и наложил лапу на наше дело В смысле наложит! Обязательно! А нас отправит на виселицу, как давно обещал. И вас, думаю, тоже не помилует, а? Скажете, не так?

Так, честно признался Громов. Я так понимаю вам нужен корабль?

Именно! француз рассмеялся. Любое морское судно, которое только мы будем в состоянии захватить. Иначе смерть. Поймите, нам не уйти: с одной стороны полковник, с другой кровожадные дикари ямаси. Мы ведь теперь даже до Флориды не доберемся. По суше, я имею в виду.

Сколько у нас времени? быстро сообразил Андрей.

Неделя. Максимум полторы.

А судно? Вдруг да его не будет?

Будет! дядюшка Сэм уверенно махнул рукой. Начинается зима, бури. Множество кораблей уже сейчас пережидают непогоду за мысом.

Я должен осмотреть мыс, подумав, решительно заявил молодой человек. И еще мне понадобится хороший кузнец, четверо дюжих парней носильщиков, боеприпасы и какое-нибудь уединенное место для тренировки прицельной стрельбы. Найдется у вас все это?

Сыщем! радостно ухмыльнулся старик. Видишь, Антуан, что я говорил? Это наш парень! Старый Сэм кого попадя не приведет!

Место на мысу и впрямь оказалось открытым, никаких тебе зарослей, даже травы, вместо которой выгоревшая пустошь.

Корабельщики тут все и сожгли, осматриваясь, пояснил дядюшка Сэм Сэмюэль Хопкинс, если полностью. Каждую весну жгут и летом, и осенью не дают траве расти, опасаются. А вон там, меж мысом и рифами фарватер.

Не зря опасаются, Громов прикинув расстояние до фарватера выходило где-то метров сто пятьдесят сто тридцать, даже для ружейного выстрела самое то!

Жаль, конечно, что фальконет не двенадцатифунтовка! почмокал губами старик. Не то бы ка-ак жахнули!

И в клочья б разнесли какую-нибудь мелкую шхуну, молодой человек пнул подвернувшийся под ногу камешек. Думаю, крупные суда вряд ли сюда заглянут.

Не, крупным тут не пройти, согласно кивнул дядюшка Сэм. Шхуны, барки самое большее.

А сколько у вас людей? вскинув голову, быстро поинтересовался Громов. Ну ладно, ладно, не мнитесь не из пустого любопытства спрашиваю. Тоже ведь неохота на веревке висеть!

Четыре дюжины парней, думаю, наберется, старик почмокал губами. Все люди решительные, проверенные, готовые на всё!

То есть тоже висельники!

Андрей усмехнулся, прикидывая, что для управления небольшим торговым парусником шхуной, бригантиной, бригом водоизмещением тонн в сотню-полторы вполне достаточно человек двадцать, ну двадцать пять, самое большее тридцать, считая вспомогательный персонал. Торговцы обычно экономили: меньше команда меньше жадных ртов больше прибыль. Даже пушек много не ставили так, пара-другая фальконетов на носу и корме некуда было ставить, да и обслуживать некому. А от пиратов предпочитали спасаться бегством, благо парусное вооружение позволяло, или изредка шли караваном, наняв для охраны какой-нибудь фрегат.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора

Атаман
43.9К 66