Посняков Андрей - Капитан-командор стр 37.

Шрифт
Фон

На улице а было их тут всего две, пересекавшихся на небольшой круглой площади с аккуратно подстриженными (!) деревьями, скамейками (!) и двумя беглецы глазам своим не поверили фонарями со вставленными за стекла свечками! Так восхитивший юную баронессу особнячок с колоннами как раз располагался здесь же.

И все же чего-то не хватало Цирка, что ли Да нет! Церкви! Точно церкви.

Время уже близилось к вечеру, а народу на улицах было мало двое мускулистых негров пронесли какой-то тюк, с любопытством поглядывая на незнакомцев, прошла с корзиной на плече какая-то смуглая девушка, судя по одежде служанка, с веселым криком и посвистом пробежали куда-то мальчишки. Все, как в обычном поселке только все-таки как-то маловато на улицах людей!

Как-то маловато на улице людей! озвучила вопрос Бьянка. А вроде бы и вечер.

Тут сейчас только женщины, дети да старики да еще кое-кто, глухо пояснив, дядюшка Сэм поправил на голове шляпу.

А где же мужчины?

А мужчины на промысле, милая, пожав плечами, криво улыбнулся старик.

Рыбу, что ли, ловят?

Угу рыбу Вон, пришли уже, заходите.

Сложенная из серых камней и тонких бревен таверна почему-то именовалась по-французски «Флер дез Онфлер» «Цветы Онфлера». Онфлер Громов хорошо помнил этот маленький уютный городок в Нижней Нормандии, где когда-то довелось побывать.

Столь же уютным оказалось и питейное заведение, изнутри напоминавшее корабль всюду торчали балки, на стенах были развешаны весла и рыбацкие сети, а полку над дверью украшала изящная модель трехмачтового судна с тщательно исполненными деталями даже видны были золотые королевские линии на выкрашенной в темно-голубой цвет корме.

Андрей сам судомоделист в прошлом сразу же оценил высокое качество работы, человек, сделавший этот кораблик, вложил в него не только свое недюжинное мастерство, но и душу.

Нравится? кивнув дядюшке Сэму, поинтересовался пробежавший служка или даже сам хозяин: среднего роста мужчина лет тридцати, блондин с приятным, несколько сухощавым лицом с резко очерченными скулами и холодным взглядом светло-голубых глаз. Небольшая, тщательно подстриженная бородка и мушкетерские усики дополняли портрет. Одет трактирщик был по-простому серая полотняная сорочка с темным бархатным жилетом и широкие матросские штаны с чулками но носил он свое одеяние с изяществом, выдававшим истинного аристократа.

Да, очень нравится, искренне похвалил Громов. Я, знаете ли, когда-то и сам подобные делал.

Понятно, незнакомец покивал и улыбнулся. Для церкви?

Почему для церкви? удивился молодой человек.

Ну обычно в церквях такие ставят. Для того, чтоб Господь и Святая Дева уберегли от разных напастей.

И вы тоже для церквей делали?

Есть одна небольшая церквушка в Нормандии, на плато де Грас, рядом со славным городом Онфлером, глаза трактирщика неожиданно затуманились. Очень красивая, называется Нотр-Дам де Грас из двадцати таких вот судов там половина моей работы.

Эт ву франсе? (Так вы француз?) по-французски спросил Андрей.

О, да! мужчина скривил губы в улыбке. Вижу, и вы знаете этот язык?

Немножко, поскромничал молодой человек. Ан пе.

Давно уже стоявший рядом дядюшка Сэм, наконец, решил вмешаться:

Этот парень канонир, тихо произнес он, кивая на Громова. Утверждает, что может неплохо обращаться с орудиями.

С какими именно? тут же поинтересовался трактирщик.

Андрей пожал плечами:

Со многими двенадцать фунтов, двадцать четыре фальконеты тоже.

Славно, француз потер руки и заговорщически подмигнул Громову. Чувствую, мы с вами тут наделаем дел! На морских судах когда-нибудь хаживали?

Крюйсель от брамселя отличу.

Славно, славно снова повторил трактирщик. И людьми доводилось командовать?

Плутонгом. И даже ротой, на всякий случай поскромничал

молодой человек, не так уж и давно носивший капитанское звание.

Я ж говорю, Эндрю парень стоящий! дядюшка Сэм снял шляпу и рассмеялся.

Улыбнувшись, француз покивал, не спуская с собеседника пристального, совершенно серьезного взгляда:

Так вот вас как зовут Андрэ. А я Антуан. Антуан де Впрочем, фамилия моя вам без надобности. Местные кличут меня просто Шкипер.

Вы и в самом деле шкипер? поинтересовался Андрей.

Трактирщик махнул рукой:

Увидите! Ну господа мои, прошу к столу Как я понял, это ваша женщина? галантно поклонившись Бьянке, Шкипер скосил глаза на скромненько мявшегося у дверей Тома. А это слуга. Его тоже покормят. Остановитесь, господа, у меня на втором этаже имеются вполне приличные комнаты.

Но нам совершенно нечем заплатить, честно признался Громов.

Ничего! снова рассмеялся француз. Добрый канонир может жить у меня и авансом!

В том, что в этом отдаленном селении вдруг оказался француз, не было ничего особенного в те времена Франции принадлежала куда большая часть территории будущих США, нежели англичанам. Великие озера и самые широкие реки Миссисипи, Миссури, Арканзас, Тенесси, Огайо все было французским, англичане теснились лишь на восточном берегу и далеко на севере, у Гудзонова залива.

Предоставленная гостям комната и в самом деле оказалась вполне уютной небольшая, вкусно пахнущая сосновой смолой, с дощатыми, без всякой обивки, стенами и узким со ставнями оконцем. Кровать широкое, но довольно жесткое ложе на простой деревянной раме была застелена большим лоскутным одеялом, напротив, у стены, стоял небольшой стол с бронзовым подсвечником, рядом располагался платяной шкаф довольно грубой работы, впрочем, взгляда он не притягивал.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора

Атаман
43.9К 66