На улице а было их тут всего две, пересекавшихся на небольшой круглой площади с аккуратно подстриженными (!) деревьями, скамейками (!) и двумя беглецы глазам своим не поверили фонарями со вставленными за стекла свечками! Так восхитивший юную баронессу особнячок с колоннами как раз располагался здесь же.
И все же чего-то не хватало Цирка, что ли Да нет! Церкви! Точно церкви.
Время уже близилось к вечеру, а народу на улицах было мало двое мускулистых негров пронесли какой-то тюк, с любопытством поглядывая на незнакомцев, прошла с корзиной на плече какая-то смуглая девушка, судя по одежде служанка, с веселым криком и посвистом пробежали куда-то мальчишки. Все, как в обычном поселке только все-таки как-то маловато на улицах людей!
Как-то маловато на улице людей! озвучила вопрос Бьянка. А вроде бы и вечер.
Тут сейчас только женщины, дети да старики да еще кое-кто, глухо пояснив, дядюшка Сэм поправил на голове шляпу.
А где же мужчины?
А мужчины на промысле, милая, пожав плечами, криво улыбнулся старик.
Рыбу, что ли, ловят?
Угу рыбу Вон, пришли уже, заходите.
Сложенная из серых камней и тонких бревен таверна почему-то именовалась по-французски «Флер дез Онфлер» «Цветы Онфлера». Онфлер Громов хорошо помнил этот маленький уютный городок в Нижней Нормандии, где когда-то довелось побывать.
Столь же уютным оказалось и питейное заведение, изнутри напоминавшее корабль всюду торчали балки, на стенах были развешаны весла и рыбацкие сети, а полку над дверью украшала изящная модель трехмачтового судна с тщательно исполненными деталями даже видны были золотые королевские линии на выкрашенной в темно-голубой цвет корме.
Андрей сам судомоделист в прошлом сразу же оценил высокое качество работы, человек, сделавший этот кораблик, вложил в него не только свое недюжинное мастерство, но и душу.
Нравится? кивнув дядюшке Сэму, поинтересовался пробежавший служка или даже сам хозяин: среднего роста мужчина лет тридцати, блондин с приятным, несколько сухощавым лицом с резко очерченными скулами и холодным взглядом светло-голубых глаз. Небольшая, тщательно подстриженная бородка и мушкетерские усики дополняли портрет. Одет трактирщик был по-простому серая полотняная сорочка с темным бархатным жилетом и широкие матросские штаны с чулками но носил он свое одеяние с изяществом, выдававшим истинного аристократа.
Да, очень нравится, искренне похвалил Громов. Я, знаете ли, когда-то и сам подобные делал.
Понятно, незнакомец покивал и улыбнулся. Для церкви?
Почему для церкви? удивился молодой человек.
Ну обычно в церквях такие ставят. Для того, чтоб Господь и Святая Дева уберегли от разных напастей.
И вы тоже для церквей делали?
Есть одна небольшая церквушка в Нормандии, на плато де Грас, рядом со славным городом Онфлером, глаза трактирщика неожиданно затуманились. Очень красивая, называется Нотр-Дам де Грас из двадцати таких вот судов там половина моей работы.
Эт ву франсе? (Так вы француз?) по-французски спросил Андрей.
О, да! мужчина скривил губы в улыбке. Вижу, и вы знаете этот язык?
Немножко, поскромничал молодой человек. Ан пе.
Давно уже стоявший рядом дядюшка Сэм, наконец, решил вмешаться:
Этот парень канонир, тихо произнес он, кивая на Громова. Утверждает, что может неплохо обращаться с орудиями.
С какими именно? тут же поинтересовался трактирщик.
Андрей пожал плечами:
Со многими двенадцать фунтов, двадцать четыре фальконеты тоже.
Славно, француз потер руки и заговорщически подмигнул Громову. Чувствую, мы с вами тут наделаем дел! На морских судах когда-нибудь хаживали?
Крюйсель от брамселя отличу.
Славно, славно снова повторил трактирщик. И людьми доводилось командовать?
Плутонгом. И даже ротой, на всякий случай поскромничал
молодой человек, не так уж и давно носивший капитанское звание.
Я ж говорю, Эндрю парень стоящий! дядюшка Сэм снял шляпу и рассмеялся.
Улыбнувшись, француз покивал, не спуская с собеседника пристального, совершенно серьезного взгляда:
Так вот вас как зовут Андрэ. А я Антуан. Антуан де Впрочем, фамилия моя вам без надобности. Местные кличут меня просто Шкипер.
Вы и в самом деле шкипер? поинтересовался Андрей.
Трактирщик махнул рукой:
Увидите! Ну господа мои, прошу к столу Как я понял, это ваша женщина? галантно поклонившись Бьянке, Шкипер скосил глаза на скромненько мявшегося у дверей Тома. А это слуга. Его тоже покормят. Остановитесь, господа, у меня на втором этаже имеются вполне приличные комнаты.
Но нам совершенно нечем заплатить, честно признался Громов.
Ничего! снова рассмеялся француз. Добрый канонир может жить у меня и авансом!
В том, что в этом отдаленном селении вдруг оказался француз, не было ничего особенного в те времена Франции принадлежала куда большая часть территории будущих США, нежели англичанам. Великие озера и самые широкие реки Миссисипи, Миссури, Арканзас, Тенесси, Огайо все было французским, англичане теснились лишь на восточном берегу и далеко на севере, у Гудзонова залива.
Предоставленная гостям комната и в самом деле оказалась вполне уютной небольшая, вкусно пахнущая сосновой смолой, с дощатыми, без всякой обивки, стенами и узким со ставнями оконцем. Кровать широкое, но довольно жесткое ложе на простой деревянной раме была застелена большим лоскутным одеялом, напротив, у стены, стоял небольшой стол с бронзовым подсвечником, рядом располагался платяной шкаф довольно грубой работы, впрочем, взгляда он не притягивал.