Юлия Нова - Наследница сиротского приюта стр 28.

Шрифт
Фон

История миссис Ламли была банальна.

Девочку назвали Лилией, её мама была француженкой, а отец лавочник в Сайтгемптоне. Отец Лилии мог позволить себе хорошее обучение для малышки, копил ей на приданное, а мама прививала той хорошие манеры, надеясь, что дочь найдёт мужчину выше по положению, а её красота сыграет свою роль.

Та говорила со мной откровенно:

Да, замуж я и правда вышла очень удачно. Я любила Джона, а он любил и баловал меня. Был он мелким землевладельцем, у него, как и у нашего соседа, сэра Соулсета, были тонкорунные магические овцы. Да только повезло Джону меньше. Он отправился на войну и не вернулся с неё. Умер он почти в самом начале, я похоронила его три года назад. К сожалению, с наследником мы решили не торопиться, завещания муж не оставил, поэтому наследство получил его младший брат, как и положено по закону. Составь он завещание, всё бы было иначе, но

Тогда прошлое всколыхнулось в душе у миссис Лапли, она порыдала у меня на плече и успокоилась. Мы попили чаю, а напоследок она присела рядом на спинку моего кресла и тихо-тихо сказала:

Послушайте меня, миссис Майер. Если хотите здесь остаться надолго, вам следует принять правила директрисы Дорсет. Я так понимаю, вы дальняя родня рода Майер, и могли бы подумать, что никто вас отсюда не выгонит, если вы того не захотите. Я здесь уже второй год и поняла одно: те, кто спорил с директрисой, очень быстро получают расчёт, по той или иной причине. Не знаю уж, как там у неё дела с попечителями, но половина из них точно ей благоволит. А пока они спорят и каждый перетягивает одеяло на себя, она устраивает здесь те порядки, которые удобны ей. Подумайте о сыне, он уже нашёл здесь друзей и вливается в коллектив. Он мне понравился, воспитанный и умный мальчик. А что вас ждёт там, за этими стенами, где жизнь сложнее и порой приходится выживать?

После ухода миссис Ламли я долго сидела и думала, а что оставалось делать той же молодой вдове без средств к существованию. Каково было ей, этой молодой женщине? Родители, с её слов, умерли от магической холеры, а остальной родне она была не нужна.

Тем не менее я твёрдо решила разузнать, как в приюте шли дела, желая выполнить просьбу деда. За неделю я начала вливаться в учебный процесс, все вечера проводя с книгами, да и в зельеварню ходила, чтобы учиться варить те же зелья. Мне открылся новый прекрасный мир. Честно, я даже начала получать некое удовольствие от этой новой роли, если бы однажды, в конце первой недели, сын не попросил у меня то, что выбило из колеи.

Глава 23

Маркус, повтори, пожалуйста. Кулёк твоих любимых печений? Но зачем тебе кулёк, ты же сам недавно хрустел ими. Кстати, тебе пора в свою группу, ты просил сказать, когда время подойдёт.

Маркус странно отреагировал. Я думала, что он стал больше доверять мне, но сын не смотрел на

меня, словно хотел спрятать от меня что-то личное. Секрет?

Я выдохнула и улыбнулась, поняв, что он, верно, хотел угостить остальных детей из его группы. С гордостью подумала, что таких вкусных печений на приютской кухне не готовили. Но тут я вспомнила, что вечером были пышные булочки с маком. Но дети такие сластёны, особенно мальчишки.

Вспомнила о прошлом недоедании ребёнка, поджала губы, а сын принял это за свой счёт, даже плечи опустил и как-то весь поник. Самое же страшное, что он чуть отвернулся от меня, словно скрывал свои переживания. А вот этого нельзя было допускать. Я ведь столько вкладывала, чтобы он начал мне больше доверять.

Я улыбнулась и кивнула, подтверждая своё решение словами:

Конечно, сын. Ты хочешь угостить остальных детей? Я так понимаю, что сегодняшних булочек им было недостаточно?

Меньше всего я ожидала, что сын ещё больше закроется. Вот это был шок!

Я позвала его, но он ещё чуть отвернулся, что-то бубня себе под нос. Поэтому я встала и сама подошла к нему. Обняла, поглаживая по спине, и тихо-тихо стала говорить ему на ухо:

Ты растёшь мужчиной, Маркус. Я знаю, что ты смелый и добрый мальчик. Я вижу, ты переживаешь. И если у тебя возникли какие-то проблемы или недопонимание со сверстниками, или ребятами постарше, то со мной незазорно поделиться. Я не пойду выяснять, кто прав, а кто виноват, но могу дать тебе совет. А печенье мы тебе соберём, и ты сможешь угостить остальных детей. Хорошо?

Маркус кивнул, а когда кулёк был у него в руках, он посмотрел на свои руки и, глядя мне в глаза, поделился:

Булочки с маком не приносят за наш стол, мама. Няни и помощницы, помогающие с уборкой поместья, кушают то же, что и мы. А учителя и директриса питается по-другому. А все эти дети сидят, смотрят, как кто-то из вас намазывает масло на хрустящую булочку, и тихо шепчутся. Они тоже хотят булочку. И масло.

Я вернулась на своё место, чуть не промахнувшись, и молчала, какое-то время переваривая эти чудовищные слова.

Уточнила, с ужасом понимая, что даже не проследила за таким важным моментом. Не для этого я так долго вытаскивала сына из защитной раковины, чтобы сейчас опять вернуться к недоверию.

Хотя чего я хотела? Это были жестокие временя, хотя, казалось бы, девятнадцатый век, да ещё и магическая Англия. Здесь с едой было проще, она обходилась магам дешевле.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке