W. i. t. c. h - Черная пирамида. стр 3.

Шрифт
Фон

Не волнуйся, ты и тут сможешь отшутиться, улыбнулась Хай Лин и снова принялась карябать что-то у себя на ладошке.

Эй, у кого из нас самый острый язычок: у тебя или у меня? хихикнула Ирма, делая вид, что слова подруги не задели ее.

Тут прозвенел звонок, и класс мгновенно пришел в движение. Все торопливо распихали пеналы и учебники по рюкзакам и ринулись к дверям,

Ирма спешила вместе со всеми и вдруг услышала, как учитель назвал ее имя.

Кажется, ты кое-что забыла. Мистер Коллинз с хитрой улыбкой протянул девочке записку.

А это правда необходимо? жалобно спросила Ирма. Я всего лишь подросток, и пока не умею вовремя сказать себе "стоп".

Понимаю, сочувственно произнес историк, и в душе у Ирмы зародилась надежда, что он заберет записку назад, и на этом всё закончится. Считай, что я даю тебе возможность освоить эту премудрость. Недаром я здесь учитель, а ты ученица. И он с довольным видом выпроводил девочку из класса,

Ирма свернула записку вчетверо и, даже не взглянув на нее, засунула в карман.

Тарани, Хай Лин, Вилл и Корнелия ждали подругу у школьных ворот.

Всё в порядке? поинтересовалась Хай Лин, с сочувствием похлопывая Ирму по плечу.

Нет, ответила та и извлекла на свет помятую записку.

Девочки, вы не забыли, что завтра концерт Голубого гнома"? спросила Вилл, стараясь хоть как-то подбодрить Ирму.

Не знаю, смогу ли я еще хоть куда-нибудь пойти, после того как передам

родителям это, проворчала Ирма, помахивая бумажкой.

Не стоит расстраиваться заранее, наставительно заметила Корнелия.

Тебе-то легко говорить, буркнула Ирма. У тебя отец не полицейский, а мой да. Он твердит, что сначала ребенок приносит из школы такие записки, а потом, глядишь, и в тюрьму загремит.

Да ладно тебе, прервала подругу Корнелия, выхватив записку у нее из рук. Вечно ты преувеличиваешь!

Она развернула листок и пробежалась по нему глазами, прежде чем Ирма успела снова завладеть им.

Ну, если после этой записки родители перестанут выпускать тебя из дома, я с удовольствием составлю тебе компанию, рассмеялась Корнелия.

Ирма тоже прочитала её и вздохнула с облегчением.

"Ты на неделю опаздываешь с докладом. С наилучшими пожеланиями, твой учитель истории, мистер Коллинз", прочитала вслух Вилл, заглядывая Ирме через плечо.

Кто бы мог подумать! захихикала Тарани. Оказывается, Ирма не единственная шутница в Шеффилдской школе.

Глава 3 Черная пирамида

"Просто не понимаю, как такое возможно, что за одну ночь все разительно переменилось! Только вчера всё шло путем, а сегодня мир обернулся ив меня!" подумала Ирма, взяв с тарелки приготовленный мамой бутерброд.

Я тебя люблю, соня. Мама попыталась обнять Ирму на прощанье, но та уже вывернулась поспешила к дверям.

Она мчалась к музею и чувствовала, как сердце разбухло в груди, колотясь словно сумасшедшее. Кровь ритмично стучала в ушах, во рту появился неприятный кисловатый привкус. Девочка на бегу пыталась припомнить, что ей снилось.

Но в памяти ничего не осталось, лишь смутный образ текущей воды.

Ирма зажмурилась так крепко, что перед глазами заплясали точки. Вдруг она почувствовала, что перенеслась в какой-то темный, тесный закуток со стенами из сбегающей вниз воды.

Что за ерунда? пропыхтела Ирма, открывая глаза. И вовремя: еще секунда, и она налетела бы на испуганную старушку с пуделем под мышкой.

Простите! выпалила девочка и понеслась дальше, чувствуя спиной раздраженный старушкин взгляд.

"Я настоящий трудный подросток! Чуть не сшибла бабульку с ног!" со смехом подумала Ирма.

Сердце стучало как барабан, каждый шаг отдавался в позвоночнике, а перед глазами у чародейки возникла картинка. Постепенно изображение прояснялось, и, прислонившись спиной к музейным перилам, Ирма наконец смогла разглядеть его вполне отчетливо.

Это был город с белыми стенами, голубыми куполами и великолепным замком посередине. Кто-то махал ей с красивого балкона.

"Может, это и глюк, но почему тогда я чувствую грусть?" подумала Ирма, с трудом переводя дыхание.

Девочка открыла входную дверь музея, стараясь выкинуть странное видение из головы. Мистер Коллинз ждал ребят в холле. Он совершенно не выглядел сердитым, скорее наоборот довольным. Ирма сочла это добрым знаком.

Я уж было опасался, что ты не придешь, Ирма. произнес учитель.

Ирма изо всех сил пыталась отдышаться. Грудь ее ходила ходуном, лицо раскраснелось. Она принялась втолковывать историку, что сегодня у нее неудачный день. Рассказала ему про порванные носки, сдутые шины и назойливую маму, которая не может проявить к подрастающему поколению хоть капельку сочувствия. Мистер Коллинз рассмеялся и покачал головой, решил, что она шутит, но Ирма в кои-то веки была абсолютно серьезна.

Учитель развернулся и направился к музейному кафе, беззлобно ворча на ходу, что всем пришлось ждать. Ирма потрусила следом. В кафе уже собрался весь класс. Ребята в нетерпении ерзали на стульях. Тарани и Хай Лин замахали Ирме руками, она поспешила к ним и плюхнулась на свободное место за их столиком.

Ты что, бежала? поинтересовались они.

А разве не видно? хмыкнула Ирма.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги