Александра Альва - Луна освещает путь в тысячу ли. Том 1 стр 55.

Шрифт
Фон
«Шань Хай Цзин», или «Каталог гор и морей», древнекитайский трактат, описывающий реальную и мифическую географию Китая и соседних земель и обитающих там созданий.

одежды, что понадобилось довольно много времени, чтобы осторожно разжать её израненные ладошки, а после посадить на коня впереди Тао.

Вскоре оставшиеся всадники тоже пустили лошадей рысью и направились по извилистой дороге, ведущей в долину.

* * *

Матушка, как ты думаешь, что с ней случилось? прошептал Ван Юн, наблюдая за тем, как целитель Ань, почтенный лекарь с глубокими морщинами на лице, перевязывал ожоги и царапины на руках малышки, которая в своём беспокойном сне зажмурила глаза и сжала кулачки. Кто мог сотворить такое с ребёнком?

Не знаю, А-Юн. Госпожа Ван ходила из стороны в сторону, словно не могла найти себе места. Где, говоришь, вы её нашли?

На горной дороге, рядом с границей владений клана Фэн. Когда я отогнал от неё фэнси, она ещё шевелилась, но потом почти сразу потеряла сознание.

Сегодняшняя ночь переломная, сказал целитель Ань, убирая инструменты в сумку и вытирая пот со лба. Есть небольшая надежда на выздоровление, но нужно готовиться к худшему. Она отравлена тёмной ци, да и в раны на руке попала грязь. Похоже, ожоги она получила уже довольно давно, но их никто не лечил, поэтому девочка потеряла много жизненной энергии. Я проведу ночь здесь и буду применять очищающее меридианы заклинание, а сейчас мне нужно ненадолго уйти и подготовить все необходимые лекарства.

Спасибо за вашу работу, целитель Ань!

Мужчина почтительно поклонился госпоже Ван и вышел из комнаты.

Ван Юн приблизился к кровати и снова окинул взглядом девочку, которая металась, страдая от жара и боли. Недавно служанки омыли её кожу, и лицо, покрытое сейчас следами тёмной ци и паутиной царапин, выглядело ужасающе, но наследнику клана Ван показалось, что без всех этих увечий оно наверняка могло быть красивым. Такие аккуратные, мягкие черты, немного пухлые щёки и длинные подрагивающие ресницы юноша невольно засмотрелся и сделал ещё шаг вперёд.

Она в таком плохом состоянии. Удивительно, что выжила

Протянув руку, Ван Юн дотронулся до тёмных волос, разметавшихся по матрасу, но девочка резко повернулась на бок и схватила его за рукав, прижимая его предплечье к себе. Он опешил и сначала попытался вырваться, но когда увидел эти беззащитные пальчики, даже сквозь сон с таким отчаянием сжимавшие одежду, передумал и присел на деревянную ступеньку, ведущую к кровати.

Госпожа Ван продолжала мерить шагами комнату и вскоре остановилась, приложив ладони ко лбу.

Я должна хоть что-то сделать для этой несчастной малышки Надо зажечь ещё благовоний, чтобы вытравить тёмную ци!

Она направилась к двери, но с другой стороны послышались торопливые шаги, и вскоре на проклеенной рисовой бумагой резной створке появилась тень слуги, который объявил:

Прибыли гости из школы Шэньгуан! Господин Гэн просит встречи с главами клана Ван.

Поправив своё чёрное одеяние с серебристым подолом, матушка распахнула дверь, и из крытой галереи внутрь полился тусклый жёлтый свет зажжённых фонарей, еле-еле пробивающих дымку от благовоний. Там кто-то стоял, и по шёлковой одежде янтарного цвета, расшитой белыми узорами, сразу стало понятно, что гости были последователями Последнего небожителя Гуаншу.

Вы уже приехали, господин Гэн Цзиюань! Очень рада вас видеть! Матушка почтительно поклонилась, сложив руки перед собой, а Ван Юн склонил голову в знак уважения. Мы получили ваше послание пару дней назад и ждали вас, но сегодня случилось непредвиденное обстоятельство. Мой муж пока не вернулся: он отправился на пик Юнфэй, чтобы узнать, какая беда там приключилась. Говорят, пожар был виден даже с горной дороги, огибающей Долину холмов, а в лесу они вместе с сыном нашли раненую девочку из школы Дафэн, её мы сейчас пытаемся спасти.

Мужчина вышел на свет, и Ван Юн увидел струящиеся по плечам заклинателя волосы цвета пшеницы, украшенные золотыми цепочками, и подумал, что слухи о любви клана Гэн к дорогим украшениям и сверкающим нарядам правдивы. Сзади гостя стоял ещё один юноша, но он скрывался за высокой фигурой мужчины, и у наследника клана Ван никак не получалось его рассмотреть.

Госпожа Ван, я тоже очень рад вас видеть! Спасибо, что согласились принять нас с сыном, хотя и печально, что наш приезд совпал с такими тревожными событиями. Мы услышали от слуг о происшествии, поэтому настояли на том, чтобы нас сопроводили прямо сюда. Просим

прощения за нашу бестактность. Он всё ещё стоял в галерее, но оттуда при распахнутой двери хорошо проглядывалась вся гостевая комната, поэтому мужчина поинтересовался: Кто та девочка? От неё исходит слишком тяжёлая ци

Мы пока не знаем, но А-Юн сказал, что она может принадлежать к главной ветви семьи Фэн. Её одежда хоть и была изорвана, но имеет отличительный знак ветра. Матушка отошла в сторону и указала рукой на кровать. Можете рассмотреть малышку поближе, пока не вернулся целитель, вдруг она вам знакома.

Господин Гэн кивнул и шагнул внутрь. Он прикрыл широкими рукавами рот, видимо, из-за слишком густого дыма от благовоний, и наклонился над девочкой. Сначала его светлое лицо ничего не выражало, но вскоре морщинка пролегла между бровями, и он сказал:

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке