Татьяна Озерова - Обнаженная для герцога стр 6.

Шрифт
Фон

Дядя обхватил ладонями мои щёки, наклонился и посмотрел мне прямо в глаза.

Слушай внимательно, Лия, это важно, еле слышно прошептал он. Сейчас, когда тебя защищает Себастьян, мне будет спокойнее. Больше пространства для манёвра, понимаешь? Ваш брак с герцогом полностью законен, всеми силами тебя прошу, не подводи его. И меня не подводи!

Я всхлипнула и закивала.

Вот и умница.

Бернард, раздался сзади ледяной голос герцога. Время.

Тяжёлая рука герцога обхватила меня за плечи.

Нам пора, Лия, добавил он.

Дядя кивнул, и герцог твёрдо

направил меня к выходу. У дверей часовни я оглянулась: один из стражников стоял рядом с моим единственным родным человеком и сковывал ему руки блокирующими магию кандалами.

Герцог сжал мои плечи сильнее.

Я буду тебе крайне признателен, если ты поторопишься, Лия, прозвучал ледяной голос герцога. И не дёргайся. Мне не доставляет удовольствия держать тебя в цепях.

Я кивнула и позволила повести себя к выходу. Я себя почти не осознавала, переполненная дурными мыслями.

В карете, трясущейся по брусчатке, я старалась не смотреть на молчаливого незнакомца, ставшего моим мужем.

Дядя сказал, что он хороший человек. Наверное, хороший Он защитил меня от позора, дал своё имя. Я стала теперь законной женой герцога.

Но я же вижу его второй раз в жизни! И познакомилась только сегодня!

Я закрыла лицо руками и глубоко вздохнула.

Нет, плакать я не буду! Это небезопасно. Я уже давно не допускала потери контроля над своей магией, но сейчас чувствовала, что как никогда близка к этому.

При одной мысли, что из-за всех переживаний я могу потерять контроль, я переполошилась.

Резко выпрямившись, я вцепилась в предплечье герцога. Он повернул голову, посмотрел на меня тёмным взглядом. А я всмотрелась в его лицо и спросила:

Ваша светлость, а вы правда сильный маг?

Глава 4. Проблемы с контролем

Я тоже посмотрела вниз, разжала пальцы и медленно потянула руку на себя. И вздрогнула оттого, что мою кисть накрыла ладонь герцога.

Почему-то перехватило дыхание. От этого прикосновения я задышала чаще. Я рассматривала руку герцога с длинными сильными пальцами.

Герцог взял мою руку в свою, на его запястье и предплечье, открытом широким рукавом, при этом движении задвигались жилы и упругие мышцы.

Он погладил большим пальцем мою кисть, а я смотрела на его красивую сильную руку и чувствовала, как отчаянно краснею.

Я боевой маг, Лия, ответил он, меня считают одним из пятёрки сильнейших в обоих королевствах. Это мнение проверено неоднократно, поэтому могу смело утверждать: да, я сильный маг.

Его спокойный голос обволакивал. Я вдруг поймала себя на том, что мне нравится слушать, как в тоне его голоса проскальзывают густые низкие ноты.

Герцог продолжал поглаживать большим пальцем мою кисть, а я заворожённо наблюдала за этим движением, пытаясь понять, что за странные чувства это будит во мне.

Почему ты спросила? поинтересовался он.

Я снова вздрогнула, возвращаясь в реальность. Тряхнула головой и осторожно высвободила свои пальцы. Он отвернулся, глядя вперёд и скрестил руки на груди.

Мне жутко хотелось расспросить его о дяде, о том, что случилось, почему всё это произошло. Но глядя на его закрытую позу, поджатые губы и стиснутые челюсти, я отчётливо понимала: не скажет.

Но молчать я тоже не могла. Мне жизненно необходимо было выдать хоть какую-то тему для беседы. Моя странная хаотичная магия показалась отличным предметом для начала общения.

У меня проблемы с контролем! выпалила я.

Герцог пожал плечом, не глядя на меня.

В чём это выражается? спокойно спросил он.

Я нахмурилась. Можно подумать, я помню себя в такие моменты, чтобы знать, в чём это выражается. Я тяжело вздохнула, махнула рукой и замолчала.

Ты спросила, значит это важно. Расскажи как умеешь, предложил герцог, я пойму.

Я тяжко вздохнула, глядя на его спокойный профиль, рассматривая нос с горбинкой, и снова опустила взгляд на его губы. Красивые, с чётким рисунком. И сам герцог красивый мужчина.

Сейчас, в безопасности кареты, после всех потрясений и паники, во мне просыпался болезненный странный азарт. Меня несло, и я ничего не могла с собой поделать.

Карета съехала с брусчатки, покатилась ровно и без тряски.

Я глубоко вздохнула и вдруг поняла, что мне нравилось чувство безопасности рядом с герцогом.

Он мне нравился. Мне нравилось на него смотреть.

Лия, кроме того, что я сильный маг, глухо произнёс герцог, глядя вперёд, я мужчина. И всё время помню о том, что я видел, но сейчас мой плащ скрывает. Если ты продолжишь на меня так смотреть, я пошлю в бездну всю свою сдержанность и желание поберечь твои чувства, и возьму причитающийся мне по праву поцелуй.

Почему же, ваша светлость, вы поцелуй там, в часовне, не взяли? ведомая всё тем же странным азартом, спросила я.

Он медленно повернулся ко мне всем корпусом, в его глазах вспыхнул тёмный огонёк. Я покраснела, но глаз не отвела. Мне правда было интересно.

Герцог

посмотрел на мои губы, и я плотнее закуталась в плащ. Как он сказал? Он всё время помнил о том, что видел. И что этот плащ сейчас скрывал От этого признания мне стало Я почему-то сжала сильнее бёдра, но разобраться в том, что чувствовала, не успела, герцог ответил:

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке