"Альма Либрем" - Семь девиц для некроманта стр 34.

Шрифт
Фон

Айрис скрестила руки на груди.

Да? усмехнувшись, уточнила она. И с кем же я иду в паре?

Ты? Конечно же, с Дараэллой! заулыбалась Хильда. С кем же ещё?

С Дараэллой? мигом помрачнела Айрис.

Ей не надо было закрывать глаза, чтобы облик Дары всплыл в памяти. Горную ведьму, казалось, и вовсе забыть невозможно она была примером того, как можно в одном теле собрать все самые идеальные черты и при этом не пересластить. И что-то подсказывало Айрис, что ни Хильда, ни Лорейн, ни тем более Сюзетт не могли относиться к блистательной красавице так хорошо, как пытались это сделать. И то, что её ставили с Дараэллой в пару, означало только одно: в Айрис видели такую же конкурентку и возможного врага, как и в горной ведьме.

Поскольку особенными внешними данными девушка

не отличалась, оценивала себя здраво, в отличие от маркизы де Ожелл, и считала, что копна русых волос и костлявость не являются приоритетом в глазах некроманта, она осознавала: либо конкурентки решили, что она нравится лорду Себастьяну чуть больше их, вот, даже скелет подарил обученный, либо

Либо они знают о том, что Арним Дален был далеко не таким белым и пушистым, как сначала по глупости подумали остальные. Конечно, Айрис не дала бы ему статус самого коварного некроманта всех времён и народов, но определённо здраво оценивала своего дедушку. Он был тёмным магом не только по названию, а тот добрый человек, который любил жену и дочь, а потом и внучку, появлялся только дома, и то, если бабушка плотно зашторивала окна и активировала защитные заклинания.

Она падает в обморок от одной мысли о некроманте, бойко сообщила Хильда. А ты смелая и не испугалась даже скелета. Это означает только одно: ты должна пойти с нею в паре!

Айрис вспомнила, какой испуганной и слабой была Дараэлла. Да, как же! Эта девушка знала о магии, небось, в разы больше, чем Айри. Горная ведьма И такая красотка. Интересно, как выглядел их далёкий предок, если её сёстры по дару столь же великолепны? Уж, наверное, жених был получше того же Себастьяна

И вообще, в лорде Брайнере ничего такого! Ну, подумаешь, высокий. Ну, подумаешь, симпатичный. А как бороду эту свою нацепит, вообще неприятный становится!

Правда, о последнем Себастьян прекрасно знал, потому и использовал столь удачную иллюзию, но Айрис не хотелось его оправдывать. И сознаваться себе в том, что испытывает к нему некую симпатию, тоже совершенно не хотелось. Ещё чего!

Хорошо, вздохнула она. Пойду с Дараэллой. А что надо сделать?

Она уже взяла нужные зелья для защиты, приготовленные по книге я всё сама сделала, затараторила Хильда, выходя из своего привычного мрачного образа. Вообще, тот использовался исключительно для некроманта, а вдалеке от мужских глаз ведьма вела себя ну уж очень нагло. Вам надо будет пойти в подвалы

В которые нам запретили ходить, отметила Айрис.

Но ведь надо же что-то делать! Так вот, вы пойдёте в подвалы, а мы обследуем верхнюю часть замка! Увы, он очень большой, чтобы за раз обойти всё

И потому мы разделим замок пополам, а когда первую половину пройдём, мы с Дарой пойдём прямо на верхний этаж?

Ну как-то же надо будет компенсировать вам то, что вы натерпелись при первом походе! подтвердила опасения Айри Хильда. Потому вы отправитесь в самое безопасное

И тоже запрещённое

Место, закончила ведьма, пропустив замечание Айрис мимо ушей. Вот, кстати. Держи ещё это! и всучила ей в руки небольшой пузырёк с какой-то кровавой жидкостью. Кровь собачья, свежего отжима.

Айрис встряхнула ёмкость, посмотрела на просвет и вздохнула. Если собакой Хильда называла какой-то красный фрукт, а кровью его сок, то да, её высказывание могло потянуть на правду.

Где пса взяли?

Тут бегал! довольно улыбнулась Хильда.

Бегал. Пёс. В доме, где живёт Остин? Айрис бы в жизни в это не поверила! Но ложь, очевидно, совершенно не смущала девицу, а Луизе не хватало ума придумать понять, в чём же подвох.

Ну да пусть. Айрис и не злилась даже, она и так поняла, что их с Дарой стараются подставить. Конечно, ни одна девушка не хочет попасть на жертвенный алтарь, а самое лучшее спасение это выскочить замуж за некроманта.

Так когда мы выдвигаемся? вместо того, чтобы высказать свои предположения, уточнила Айрис. Ведь надо успеть, когда Джейн на свидании? Не уверена, что она очень долго там будет.

Если только он не хочет сцедить всю её кровь мрачно кивнула Хильда. Идём прямо сейчас. Дара уже ждёт тебя в своей комнате. Удачи вам, девочки! Только, она посмотрела на высунувшуюся было из шкафа леди Трау, эту с собой не бери! Мало ли, что на уме у оживлённой!

Айрис хотела было ляпнуть, что леди Трау сделает всё, что она ей прикажет, но это было возможно только в одном случае: если она сама и являлась хозяйкой скелета. А выдавать свой оживший, наверное, на полдня дар Айрис не хотелось, она бы точно забыла о том, что такое безопасность.

Тогда я иду к ней, решительно произнесла она. И да прибудет с вами удача!

Почему-то Хильда желать того же не стала.

Глава тринадцатая

лебедь.

Как хорошо, защебетала она, завидев Хильду, что ты дала нам хоть какие-то средства самозащиты! плавное движение рукой породило довольно громкий стекольный звон. Иначе спускаться в подвалы было бы совсем страшно

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке