Так что сейчас я смотрела на кристалл и никак не могла понять, как же он способен помочь в нашем споре.
Всё оказалось просто
Стражник передал кристалл мне в руки и приказал держать крепко, пока он будет задавать вопросы.
Мисс, вы работаете на конкурентов этого господина? строго спросил главный.
Нет, испуганно замотала головой и замерла, глядя как кристалл меняет цвет на небесно-голубой.
Вы хотели оболгать данного господина? Или же оскорбить?
Нет-нет, что вы, торопливо ответила, глядя на кристалл, который оставался цвета летнего неба. Я просто почувствовала, что он лжёт.
Мисс, вы обладаете магией? внезапно спросил стражник.
Нет, качнула головой, а камень стал кроваво-красным.
Вы лжёте страже? вкрадчиво, скалясь, спросил мужчина.
Нет, прошептала, чувствуя, как по щеке катится слеза. Я не лгу. Я Я не знаю. У меня никогда не было магии.
Она говорит правду, шепнул второй, глядя на кристалл.
Хорошо, спокойно кивнул страж и забрал у меня артефакт. Теперь, господин, ваша очередь.
Торговец побледнел и оглянулся. Только бежать от стражи заведомо глупая идея. Догонят и накажут намного сильнее.
Так что, взяв кристалл, торговец нервно сглотнул и со страхом посмотрел на стража.
Господин, вы лгали данной даме?
Нет, выдохнул торговец, а кристалл мгновенно покраснел. Словно ему стыдно слышать ложь.
Господин, я настоятельно
рекомендую отвечать только правду. Иначе
Лгал, милорд, хрипло пробормотал торговец, опуская голову. Терять ему уже было нечего, репутацию не спасти.
В чём же вы лгали? расстроенно спросила обманутая миссис.
Торговец замялся.
Отвечай! грозно рыкнул страж.
Это мясо не с моей фермы, потускневшим голосом заговорил торговец, низко опустив голову. Этот кабан был подбит недалеко от моей фермы.
Вы вызвали ветеринара, чтобы он проверил животное на наличие заболевание?
Нет, милорд.
Толпа ахнула и шарахнулась в сторону от прилавка, словно мясо стало ядовитым. Впрочем, это в какой-то степени было так. Диких животных можно было убивать, но употреблять в пищу можно было только после тщательной проверки. И эти правила возникли не просто так. Лет пять назад одна из деревень почти полностью вымерла, после того, как охотники принесли из леса тушу дикого животного и устроили праздник. Зараженное мясо погубило двадцать человек, после этого вышел указ, в котором ясно говорилось, что мясо диких животных должно быть проверено магом.
Господин Тортон, вы арестованы за нарушение королевского указа. Обвинения вам будут представлены на суде.
Торговца увели, а лавку опечатали магическими лентами. Чуть позже прибудут маги, которые заберут мясо и снесут лавку.
Я собиралась уйти, как меня кто-то тронул за локоть. Обернувшись, увидела расстроенную миссис, которой сегодня повезло.
Как я могу отблагодарить вас? спросила женщина, с благодарностью глядя на меня.
Ничего не надо, улыбнувшись, покачала головой. Любой бы поступил так на моём месте.
Боюсь представить, что было бы, купи я это мясо, женщина всхлипнула, прижав руки к груди. Я ведь могла отравить всех.
Всё хорошо, миссис Мэрис. Теперь ваша семья точно будет в порядке, я успокаивающе похлопала женщину по руке.
И всё же Позвольте отблагодарить вас. Может, вам нужна какая-то помощь? Или Я могу дать вам денег. Золотого недостаточно за спасение жизни, но
Я не приму деньги, категорично ответила, хотя сердце ёкнуло. Золотой для меня это целое состояние. Раз уж вы хотите помочь, то Может вы знаете, куда можно обратиться в поисках работы? Может, в какую-то таверну требуются судомойки или подавальщицы?
Вам нужна работа? женщина тут же воспряла духом, глаза вспыхнули радостью. Как вас зовут?
Лилиан Эванс, Просто Лили, представилась я.
Слышала, что стало с вашей семьёй. Мне жаль, грустно покачала головой женщина. Я слышала о вашей матушке столько хорошего. Знаете, у меня есть предложение. Я служу экономкой у лорда Рейнольдса, и мне как раз нужна ещё одна помощница по дому. Господин всё чаще стал посещать Лиранс, я одна уже не справляюсь с целым особняком. И буду благодарна, если вы мне в этом поможете.
Я Я буду счастлива вам помочь, я едва не задохнулась от радости. даже всхлипнула, не сдержавшись.
Я слышала о лорде Рейнольдсе. Один из самых богатых лордов Лиранса, завидный холостяк, о котором мечтают многие мисс нашего города. Но я никогда не думала о лорде, как о мужчине. Лорд Рейнольдс один из лучших магов Лорада. В наших краях о нём слагают легенды. Попасть к нему на службу практически невозможно, потому что в Лирансе он проводит мало времени, так что и большой штат прислуги ему не нужен.
Отлично, обрадовалась миссис. Тогда я вас жду завтра с утра. Обсудим ваши обязанности и жалование.
Я вежливо попрощалась с миссис Мэрис и поспешила закупиться кое-какими товарами. Быстро пробежалась по рынку и даже расщедрилась на тюк соломы и пару мешков угля. Также забежала к мастеру и оставила заказ на замену окна.
Домой я спешила как никогда. Я едва сдерживалась, чтобы не подпрыгивать от радости.
Но у самого дома меня ждал неприятный сюрприз. Двое мужчин сомнительной наружности бродили вокруг дома, заглядывая в окна. Благо, они ещё не додумались залезть внутрь.