Мариус Габриэль - Тиран в шелковых перчатках стр 86.

Шрифт
Фон

Я тоже. Мне до сих пор не верится, что ты моя жена.

Нов одном ты все же оказался прав.

В чем?

Церемония в мэрии была ужасно обыденной. В соборе все выглядело бы намного красивее.

Он подавил стон и закатил глаза:

Ты с ума меня сведешь!

Вполне вероятно, согласилась она.

Если хочешь, никто не мешает нам обвенчаться в соборе.

Нет уж, спасибо. Я достаточно выходила замуж. Она поцеловала его в губы. Думаю, сейчас самое время стать по-настоящему твоей.

15

У меня уже есть муж, который прекрасно справляется со своими обязанностями, напомнила она. Если бы ты был внимателен, то заметил бы, что недавно мы отпраздновали первую годовщину свадьбы.

Он не станет возражать. Я просто одолжу тебя на один день.

Для чего?

Мы идем покупать тебе платье.

О, заодно развлечемся! А куда? Шанель? Скиапарелли?

Нет, в гораздо более скромное место w Дом моды «Гастон». В конце концов, мы ведь солидные женатые люди, а не какие-нибудь юные проказники.

П-фф! Говори за себя, фыркнула Купер.

Диор, ничего не объясняя, назначил ей встречу на улице Сен-Флорентен. Он взял ее под руку, и, изображая респектабельную супружескую пару, они вместе вошли в Дом моды.

Магазин прямо-таки источал старомодный парижский шарм. Шум улицы мгновенно стих, стоило им переступить порог. Одежда выглядела довольно строгой. Почти каждая вещь была отделана норкой или соболем, что в разгар лета не слишком привлекало, но, как справедливо заметил Тиан, осень не за горами. Одетые в черное пожилые продавщицы скользили вокруг них, умудряясь сочетать в своих манерах ледяную вежливость с надменной неприступностью.

Как тебе дизайн одежды? поинтересовался Диор.

Мрачновато, вполголоса ответила Купер, и ужасно консервативно. Если бы она и вправду выбирала себе костюм, ей было бы трудно подыскать здесь что-то не слишком старомодное.

Но Тиана, как ни странно, заинтересовало буквально все. Он попросил показать новые модели, одежду из прошлых коллекций, аксессуары словом, все, что было в магазине. Он рассеянно наблюдал за подгонкой вещей по фигуре, совал нос за прилавки и с пристрастием допрашивал продавщиц. Его неуемное любопытство распространялось на каждый аспект деятельности магазина.

Если нужно, чтобы тебя забальзамировали лучшего места просто не найти, таков был его вердикт касательно примерочной, в которую он не преминул заглянуть, когда Купер меряла платье.

Как и обычно, если дело касалось его профессии, он неуловимо менялся: обычно застенчивый и робкий, Кристиан Диор становился ужасно категоричным. Его лицо теряло мягкое выражение, и на нем появлялась предельная сосредоточенность,

а тон становился непререкаемым. К тому времени как они покинули магазин, так ничего и не купив, продавщицы уже сами готовы были выдворить их с применением физической силы.

Они провели в магазине Дома мод «Гастон» почти два часа, и за это время на город успели опуститься теплые душные сумерки. Мимо них прокатил один из редких еще оставшихся в городе экипажей, и запряженные в него лошади, цокая копытами по мостовой, заставили броситься врассыпную стайку молодых монахинь.

Итак, что скажешь? спросил Диор.

Милый магазинчик, Тиан. Но зачем ты меня туда водил?

Хотел услышать твое мнение.

А почему тебе важно мое мнение?

А потому, ma petite, сказал он, беря ее под руку, что Марсель Бюссак предложил мне стать его новым директором.

И кто такой Марсель Бюссак?

Хлопковый король. Когда закончилась Первая мировая война, он скупил все полотно, из которого делали аэропланы, нашил из него рубашек и нажил на этом целое состояние. Раньше говорили «богат, как Мидас», теперь «богат, как Бюссак».

И он владелец Дома «Гастон»?

Да. Я рассчитываю на твое молчание, mа petite. Это конфиденциальная информация, не для широкой публики.

Купер восторженно обхватила руку Диора, на которую опиралась:

Тиан! Наконец-то ты будешь работать на себя!

Он, смеясь, высвободился из ее объятий:

Давай заберем по дороге твоего мужа, и я приготовлю вам ужин у себя дома. Мне прислали из Гранвиля чудесного огромного краба, а к нему бутылочку «Мюскаде».

* * *

Вы сможете гулять до работы пешком каждое утро, помахивая тросточкой с золотым набалдашником и приподнимая цилиндр, когда будете раскланиваться при встрече с клиентами. Лучше и не придумаешь!

В дни моей молодости Дом «Гастон» был так же знаменит, как Шанель, сказал Диор, завязывая белоснежный фартук и приступая к готовке. Но он уже много лет находится в упадке. А война нанесла ему coup de grace . Ты сама видела: сейчас он уныл и старомоден. Бюссак хочет возродить его былую славу.

Такая возможность выпадает раз в жизни!

Не так она и привлекательна, эта возможность.

Тиан, ты же не собираешься смотреть в зубы дареному коню?

Вообще-то, очень важно осмотреть зубы любого коня, mes amis . Бюссак разбогател не потому, что раздавал деньги направо и налево. Диор осторожно опустил краба в кипящую воду. Наверное, это очень почетно стать экспонатом музея, но я пока не готов к тому, чтобы меня забальзамировали и поместили в витрину.

Ты хочешь сказать, что собираешься отказаться?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке