Тэйн Джон - Самое главное приключение стр 7.

Шрифт
Фон

Вы же не поверили в мой рассказ о чудовищах в нефти, утешающе заметил капитан.

Нет. И не поверю, пусть меня повесят, пока не увижу их собственными глазами. Но существо в ящике настоящее, сомнений нет. Можете телеграфировать в Рио пускай проведут полный ремонт судна. Позаботьтесь о каютах для одного или двух пассажиров.

Мы с Оле уже сделали это перед отъездом.

Надо же! Хм Вы удивительный человек, капитан.

Последние слова Андерсона поразили доктора едва ли не сильнее, чем его странный рассказ.

Для ланча слишком поздно, для обеда рано. Не останетесь ли к чаю?

Будем счастливы насладиться вашим гостеприимством, напыщенно ответил Оле.

Вижу, Хансен, что средн ваших литературных сокровищ есть не только таблица логарифмов, но и трактат по этикету. Хорошо, ребята. Эдит, позаботься о том, чтобы Вонг накрыл на стол в лучших староиспанских традициях.

Глава III ДАВНИЕ БИТВЫ

Дрейк, Эдит и Лейн, помня об ожидающих в пути трудностях и не теряя ни минуты, приступили к ней со всей серьезностью. На следующий день после беседы с капитаном Андерсоном и его помощником

Чарльз Элиот (18341926) американский ученый, президент Гарвардского университета (18691909); «пятифуговой полкой» называли составленную им 50-томную книжкою серию «Гарвардских классиков», впервые изданную в 19091910 гг. У. Д. Брайан (18601925) американский юрист, политик, яркий оппонент преподавания теории эволюции Г. Спенсер (18201903) английский философ, биолог, психолог, социолог, создатель теории «социального дарвинизма» Упомянутая выше книга «Через природу к Богу» принадлежит не Спенсеру, а его американскому последователю Д. Фиске (18421901).
Вероятно, имеется в виду попытка трансполярного перелета на самолетах N-24 и N-25, предпринятая Р. Амундсеном в 1925 г.
Название главы («Battles long ago») взято из знаменитого стих У. Вордсворта (17701850) «Одинокая жница».

вырваться на свободу и оставили намек на то, как сами одолели врагов. Они скрыли историю, чтобы какой-нибудь идиот не вздумал повторить то. что их погубило. Такое случается. Если бы не возвышенный патриотизм некоторых старцев, нам, людям молодым, не пришлось бы встретиться с отравляющими газами и другими губительными для жизни ужасами. Создатели надписей решили скрыть истину, дабы лишь существа, не уступающие им интеллектом, смогли понять смысл надписи. Такова моя теория, как сказал бы наш знакомец Хансен.

Но я не вижу смысла, запротестовал доктор. Ваша теория не объясняет, почему воспоминания об ужасе следовало записывать вообще. пусть и в крайне затемненном виде. Если они стремились к забвению, самым простым решением было бы не оставлять никаких записей, символических или иных.

Да, если бы единственная их цель состояла в забвении случившегося. Но что, если они хотели оставить предупреждение разумным существам, которые сумеют понять и прочитать надписи? Допустим, чисто теоретически, что они открыли некую тайну природы и что именно это открытие покончило с ними Разве не захотели бы они оставить предупреждение следующей расе исследователей, которые могут ненароком открыть запретные врата?

Ваше воображение совсем разыгралось, не говоря уж о языке. Что вы можете сказать о реальной войне, описанной в этих фрагментах?

У меня что-то разыгрался приступ морской болезни, уклончиво ответил Дрейк, отступая в свою каюту. Как-нибудь в другой раз.

Больше от него ничего не добились, ибо археолог наглухо запер дверь своих покоев.

Два месяца в Рио-де-Жайнейро были полны хлопот и протекли не без приятности. Под руководством молодого лейтенанта бразильского флота по меньшей мере один из искателей приключений стал искусным авиатором. Правильней было бы сказать «одна»: вероятно, благодаря яркой красоте Эдит молодой офицер не жалел сил и терпения, раскрывая перед ней секреты пилотирования, какие пригодились бы девушке разве что для воздушной акробатики на сельской ярмарке. Как бы то ни было, он тратил гораздо меньше усилий на прилежного Оле, который после скандальной встречи с церковным шпилем начал самостоятельно постигать азы летного искусства и мало-помалу превратился в осмотрительного и осторожного штурмана.

Капитан Андерсон сдался после первых же приступов тошноты во время полета с бравым асом-лейтенантом, наотрез отказавшись возвращаться к давно пройденным урокам морской болезни.

Доктор Лейн легко выучился управлять самолетом, но проявил опасную склонность без всякой необходимости описывать мертвые петли. Эдит умоляла Андерсона поручить ее отцу разобраться с корабельными запасами провести инвентаризацию, сделать все, что угодно, лишь бы он держался подальше от ослепительного сапфирового неба. Капитан согласился, и небеса остались вотчиной Эдит и лейтенанта. Оле, тонкий поклонник Метерлинка, однажды в разговоре с Дрейком заметил, что воздушные шалости Эдит в точности напоминают брачный полет пчелиной матки . То, что сказал в ответ на это Дрейк, повторить невозможно.

Сам Дрейк показал себя безнадежным неудачником. После добросовестной попытки научить его основам обращения с самолетом лейтенант с заметным облегчением объявил, что мистер Дрейк станет отличным балластом в чрезвычайной ситуации, но в остальном бесполезен. Дрейк, смущенный и униженный, вернулся к своим надписям. Так, по крайней мере, все это выглядело внешне. Но Оле разработал более сложную теорию, которой он великодушно поделился с Эдит.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке