Трейси Вульфф - Искушение стр 32.

Шрифт
Фон

Джексон ничего не говорит, но и не возражает. И, когда я смотрю на него, до меня доходит, что сейчас на его лице играет донельзя глупая улыбка. Из-за меня.

Я та самая девушка, из-за которой принц вампиров Джексон Вега становится глуповато-смешным. Не стану врать, это приятное чувство.

Так куда же мне тебя проводить? осведомляется Джексон, когда мы выходим в другой коридор.

Не знаю. Меня вдруг перевели с базового курса химии на физику полетов, и я не понимаю почему.

В самом деле не понимаешь? Джексон поднимает одну бровь, глядя на меня с задорным блеском в глазах.

Нет, не понимаю. Я пожимаю плечами. А ты?

Точно не скажу, но думаю, это как-то связано с теми большими, красивыми крыльями, которыми обладает твое альтер эго.

Мое альтер Ооооо. У меня округляются глаза. Ты хочешь сказать, что физика полетов имеет отношение к способности летать?

Да. Он удивленно смотрит на меня. А о чем подумала ты?

Ну, не знаю. Наверное, о самолетах. Поэтому-то я так и недоумевала.

Нет, Грейс, в Кэтмире на уроках по предметам, имеющим отношение к полетам, действительно учат летать.

Я просто Это же То есть В конце концов, я просто качаю головой. Что тут можно сказать? И что мне с этим делать?

Вообще-то крылья это необходимое предварительное условие для того, чтобы летать, замечает Джексон, когда мы делаем еще один поворот. Как и умение пользоваться ими.

Да ну? Теперь уже я поднимаю бровь. А разве ты сам не летаешь без них?

Он смеется.

Да, кстати, у меня для тебя есть новая шутка.

Новая шутка? Я расплываюсь в улыбке. Класс. Давай, жарь.

Он смотрит на меня так страстно, что становится ясно, в каком смысле ему хочется «жарить», и что это не имеет ничего общего с теми дурацкими шутками, которые люблю я.

Какой-то части меня хочется отвести взгляд, ей неловко от интимности этого момента. Но это было бы нечестно по отношению к нему по отношению к нам обоим, так что я продолжаю смотреть ему в глаза, хотя и чувствую, как меня затопляют одновременно и жаркое смущение и волна неуверенности в себе.

Несколько мгновений мне кажется, что сейчас Джексон отдастся тем же чувствам, которые сама я даже не пытаюсь скрыть, ибо его похожие на полночное небо глаза становятся беззвездно черными, челюсть напрягается.

Но затем момент проходит, и я вижу, что он сделал выбор не в пользу этих чувств. Не знаю, что я сейчас испытываю: облегчение или разочарование. Возможно, понемногу и того и другого. Но когда Джексон подчеркнуто отступает назад, я не могу не признать, что так будет честнее для нас обоих.

Шутка такая. Он ухмыляется. Зачем просить подаяние у горгульи?

Ого, шутка про горгулью? Уже?

Он смеется.

А что, слишком быстро?

Он выглядит сейчас таким довольным, что я ни в чем не смогла бы ему отказать.

Да нет, давай. Так зачем просить подаяние у горгульи?

Затем, чтобы приучить себя к отказам.

О боже. Жуть.

Он ухмыляется.

Знаю. Хочешь еще одну?

Не знаю, выдержу ли я еще одну. В моем голосе звучит скепсис.

Выдержишь. Он сжимает мою руку. Почему горгулью нельзя задолбать?

Я не хочу это знать.

Потому что она и так долбаный камень.

О господи. Я строю рожу. Это было ужасно.

Да уж.

Тебе явно нравятся подобные шутки. Я создала чудовище, дразню я его, одновременно изображая на лице ужас и прижимаясь к нему.

Но глаза Джексона мрачнеют, и из них уходит весь смех.

Я всегда был чудовищем, Грейс. Это ты сделала меня еще и человеком.

Внутри у меня все обрывается. Потому что в то время, как Джексон становится все более человечным меня мучает страх, что настоящим чудовищем Кэтмира становлюсь я сама.

Глава 23. К такому мультики меня не готовили

Поэтому я решаю пропустить обед тем более что и Мэйси, и Джексон собирались вместо обеда пойти на самостоятельные групповые занятия и направляюсь прямиком в библиотеку, где у меня будет пара часов на то, чтобы без помех почитать про горгулий.

Про меня саму.

Это мне совершенно необходимо, поскольку мои знания о них весьма ограниченны. А когда я погуглила горгулий накануне, то получила

только собрание текстов по архитектуре, и это в то время, когда мне нужно выяснить, почему я могу быть склонна к кровопролитию и амнезии.

Возможно, мне следовало бы договориться о встрече с мистером Дэймасеном и послушать, какой информацией о горгульях владеет он, поскольку мне совсем ни к чему читать многостраничные рассуждения о том, какие это хорошие водостоки.

Вообще-то, прибыв сюда, я мало что знала и про вампиров, драконов и ведьм, но о них у меня имелось хоть какое-то представление хотя Джексон, Мэйси и Флинт все равно несколько раз взрывали мне мозг.

Но горгульи? Про них у меня в голове вообще ничего нет. Только подозрение, что им не очень-то нравятся вампиры.

Так что мои знания обо мне самой в основном сводятся к сведениям о соборе Парижской Богоматери, почерпнутым на уроках изобразительного искусства, и к тому, что я запомнила из мультсериала «Горгульи», который не раз смотрела, когда была маленькой девочкой. Мама всегда немного волновалась, когда заставала меня за просмотром этого мультика Может, это потому, что они с отцом знали, кто я.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке