Рекс Стаут - Повод для убийства стр 16.

Шрифт
Фон

Вульф снова сделал небрежный жест, словно отмахиваясь от возможных возражений, и продолжал:

Но если вы будете откровенны со мной и согласитесь ответить на

несколько вопросов, я гарантирую, что миссис Уиттен не прибегнет к уголовному преследованию. Если бы вы добились своего и миссис Уиттен была сейчас мертва, я бы не рассчитывал на вашу искренность.

Мисс Олвинг отчаянно пыталась выглядеть спокойной. Однако беда заключалась в том, что ей предстояло тут же, немедленно, решить, какую линию поведения выбрать, под пристальным взглядом Ниро Вульфа дилетанту такое не по силам.

И все же она не сдавалась.

Когда это... когда и где было совершено нападение на миссис Уиттен? спросила она.

Я помогу вам вспомнить, терпеливо ответил Вульф, если вам изменяет память. Вчера вечером, без четверти десять, перед ее домом, когда она выходила из машины.

Газеты ничего не писали об этом. О таких вещах всегда сообщают в газетах.

Несомненно. Если только газетчики что-нибудь пронюхают. Но они не пронюхали. Вы, несомненно, просмотрели газеты от корки до корки. Но ведь я объяснил вам, почему миссис Уиттен не обратилась в полицию.

Мисс Олвинг все еще не могла принять определенного решения.

Мне кажется, вы ждете от меня слишком многого. Даже если бы я призналась в том, чего не совершала... одним словом, даже если бы я действительно пыталась убить миссис Уиттен, у меня нет оснований последовать вашему совету, пока я не узнаю, мертва она или, как вы утверждаете, лишь потеряла немного крови. Не так ли?

Она была права, и Вульф это понимал. Он долго смотрел на женщину, потом повернулся ко мне и сказал:

Арчи, приведи сюда свидетельницу. Одну. Если другая начнет бунтовать, напомни ей то, о чем я уже говорил: наш разговор с мисс Олвинг должен проходить в очень узком кругу.

Фиби не стала бунтовать. Когда я вошел в комнату на третьем этаже, она разговаривала по телефону, а ее мать сидела у окна с газетой на коленях. Как только я сообщил, что Вульф готов к беседе наедине, она сейчас же, без всякой помощи, встала с кресла. Фиби, закончив разговор по телефону, не замедлила спросить, с какими новостями я пожаловал к ним. Я ответил, что новости она скоро услышит вероятнее всего, от самого Вульфа, после чего проводил миссис Уиттен к лифту и доставил ее в кабинет шефа.

Ни за что не согласился бы пропустить момент, когда миссис Уиттен предстанет перед Джули Олвинг! На лице мисс Олвинг появилось самое обычное удивление, быстро сменившееся откровенной ненавистью. Я стоял рядом с миссис Уиттен и мог видеть только ее профиль; она буквально застыла на месте, как стальная балка.

Вот и моя свидетельница, мисс Олвинг, объявил Вульф. Полагаю, вы не знакомы. В таком случае, миссис Уиттен мисс Олвинг.

Миссис Уиттен пошевелилась, и у меня мелькнула мысль, что она собирается уйти, но, оказалось, ей лишь потребовалось опереться на меня. Я взял ее под руку и усадил в кресло, обитое желтой кожей и не такое удобное, как то, в котором сидела Джули. Сам я уселся за свой письменный стол и раскрыл блокнот.

Вы уж извините за эту, скажем так, своеобразную обстановку, возникшую из-за того, что я вынужден был пригласить вас сюда обеих, заговорил Вульф. Однако мисс Олвинг не оставила мне иного выбора. Он перевел взгляд на миссис Уиттен. У меня тут небольшое затруднение. Я просил мисс Олвинг рассказать некоторые подробности ее вчерашнего покушения на вас, но она уклонилась (в чем я вовсе ее не обвиняю), поскольку не знала, серьезно ли вы пострадали. Единственное, что мне оставалось дать ей возможность убедиться в этом самой.

Как вы узнали, что это была она? холодно осведомилась мисс Уиттен.

Очень просто, и скоро я вам это объясню. Но сначала давайте договоримся вот о чем. Я понимаю ваше желание избежать сплетен, но здесь, в узком кругу, я ожидаю от вас полной откровенности и искренности. Вы действительно уверены, что узнали мисс Олвинг?

Безусловно.

У вас нет никаких сомнений?

Нет и нет. В момент удара я обернулась и увидела ее лицо, а в следующее мгновение она отскочила и бросилась бежать. Она что-то крикнула мне.

Что именно?

Точно не помню, но что-то вроде: «Я и тебя убью!» Так мне показалось вначале, однако позже я решила, что ослышалась. Я ведь считала, что мужа убил Пампа, а про эту особу не думала. Сейчас, после того как моя дочь вспомнила о незапертой двери а я тоже о ней вспомнила, я вполне допускаю, что правильно расслышала слова. Именно это она и сказала: «Я и тебя убью!»

Ложь! крикнула мисс Олвинг, обращаясь не к миссис Уиттен, а к Вульфу. Не говорила я так! Я сказала: «Ты убила его, а я убью тебя!» Сожалею, что не сделала этого... О, как я сожалею!

Вы едва не достигли своей цели, проворчал Вульф. Ну вот, обе и разговорились. А теперь, пожалуйста, забудьте на время друг о друге, насколько

это возможно, и послушайте меня. Если уж нам предстоит всем вместе разобраться в этом деле, попытаюсь объяснить, как я пришел к своим выводам.

9

Доброе утро! Что я натворил на этот раз?

Мы послали своего человека навести кое-какие справки у миссис Уиттен, сердито бросил Крамер, а ему сказали, что она здесь. Что там затевает Вульф? Я хочу видеть ее.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Дада
9.7К 50

Популярные книги автора