В вашей спальне, прошептала Кэри. На кровати.
Мисс Прайс обомлела.
О Господи! пробормотала она. Только этого не хватало! Она сунула руки в рукава голубого фланелевого халата. Как мне теперь
прикажешь одеваться, причесываться и все такое? Ты меня просто вывела из себя, Кэри! Она с силой затянула пояс халата.
Отведите его завтракать, я займусь им позднее.
Эмелиус покорно плелся за Кэри по лестнице. Он ошеломленно глазел по сторонам. Усаживаясь за стол, он чуть не упал на Пола, доедавшего кашу.
Кэри с беспокойством взглянула на гостя. J
Как вы себя чувствуете, мистер Джонс?
Ну, я вполне здоров.
Вы такой бледный.
Эмелиус провел рукой по взъерошенным волосам.:\
Не удивительно, усмехнулся он.
Девочка с тревогой наблюдала за гостем. Она думала о мисс Прайс, сумеет ли Эмелиус произвести на нее должное впечатление? При ярком дневном свете колдун выглядел не слишком опрятным: мертвенно-серая кожа, спутанные волосы, свисавшие космами, тонкие безвольные руки все в пятнах, а под ногтями черные полоски. Дорогой бархатный плащ с меховой опушкой был забрызган грязью и пропитался запахами деревенской кухни.
Но исправлять что-то было уже поздно. Мисс Прайс вошла в комнату почти следом за ними, она казалась немного взволнованной. На ней была ее лучшая розовая блузка, которую она приберегала для поездок в Лондон. Эмелиус встал высокий и худой, он возвышался над столом.
Мисс Прайс окинула гостя быстрым проницательным взглядом.
Так это и есть мистер Джонс? спросила она, как бы ни к кому конкретно не обращаясь.
Эмелиус Джонс. Ваш слуга, мадам. Нет, он низко поклонился, ваш раб
Как поживаете? проговорила мисс Прайс смущенно.
удостоившийся чести, упрямо продолжал Эмелиус, поднять глаза на одну из тех, чье искусство, зрея в веках, словно семя, проросшее в темной земле и пустившее росток, из которого появились ствол и крона, а затем и цветы, великолепие которых и в XX веке способно ослепить всякого, кто поднимет благоговейный взгляд на
Мисс Прайс, слегка покраснев, направилась к своему месту у чайника.
Что ж, усмехнулась она, я бы так не сказала. Не хотите ли молока или сахара?
Ваша щедрость безгранична, воскликнул Эмелиус, глядя на нее как зачарованный.
Вовсе нет. Садитесь, пожалуйста.
Эмелиус медленно сел, не сводя глаз с хозяйки. Мисс Прайс сжала губы и молча налила две чашки чая. Передавая чашку гостю, она вежливо поинтересовалась:
Я слышала, у вас есть тетя в наших краях?
И дом, поспешно вставила Кэри. Пусть мисс Прайс знает, что Эмелиус человек состоятельный, это поднимет гостя в ее глазах. Со временем дом перейдет ему по наследству. Дом на холме Тинкера.
В самом деле? недоверчиво произнесла мисс Прайс. Она взяла вареное яйцо и принялась в раздумье постукивать по нему. А разве на холме Тинкера есть дом?
Ну конечно, заверил ее Эмелиус. Хорошенький такой опрятный домик с яблоневым садом.
Его разъяснение, казалось, не удовлетворило мисс Прайс
Неужели? повторила она снова, но потом, вспомнив правила приличия, спохватилась. Овсянка, хлопья или
Гость попросил овсянки. Снова воцарилась тишина, впрочем, относительная: Эмелиус громко чавкал и, как заметила Кэри, ел не очень-то аккуратно. Увидев, как он залпом выпил свой чай (словно лекарство, подумала девочка), мисс Прайс поджала губы и посмотрела на Пола.
Ты бы шел лучше играть, дорогой, посоветовала она.
Но я еще не доел, удивился мальчик.
Так доедай побыстрее.
Пол шумно чавкал, с удовольствием передразнивая Эмелиуса. Мисс Прайс, отвернувшись, подцепила ложечкой аппетитный кусочек вареного яйца и, прикрыв глаза, принялась медленно, с наслаждением жевать.
О боже! всполошилась Кэри, догадавшись, что это означало. Девочка искоса посмотрела на гостя. Эмелиус съел одно яйцо и потянулся за вторым. Он рассеянно очищал скорлупу и вдруг громко рыгнул.
Мисс Прайс открыла глаза, но выражение ее лица осталось неизменным.
Еще чаю, мистер Джонс? любезно предложила она.
Эмелиус поднял глаза.
Спасибо, все в порядке, и, заметив их недоумение, поспешно добавил: Великолепный настой, лучше и представить нельзя. Говорят, он помогает от падучей.
В самом деле? переспросила мисс Прайс и замялась. Тосты или мармелад?
Мармелад?
Это варенье из апельсинов.
Ах да, конечно, воскликнул Эмелиус. Я его просто обожаю. Он взял ложечку и не спеша съел все содержимое хрустальной вазочки. Пол открыл рот от изумления, он следил за гостем во все глаза.
Ну а теперь иди поиграй, Пол, поспешно скомандовала мисс Прайс, заметив, что мальчуган собирается что-то сказать. Затем она снова заботливо повернулась
к Эмелиусу, который, слегка расслабившись, откинулся на спинку стула и задумчиво облизывал ложечку для варенья. Дети рассказали мне, что вы интересуетесь магией?
Эмелиус торопливо положил ложечку на место и галантно показал, что он весь внимание.
Да, это так. Если можно так сказать, это мое призвание.
Вы занимаетесь этим ради денег? Чернокнижник ухмыльнулся, слегка передернув плечами.
А чего же ради еще?
Мисс Прайс внезапно разволновалась.