Келлер Иосиф Исаакович - Вулкан в карманеСоветская авантюрно-фантастическая проза 1920-х гг.Том XIII стр 13.

Шрифт
Фон

Я рад, что вы едете с нами, приятно улыбнулся Пряник.

Несколько вопросов, господин профессор, касающихся экспедиции

Пожалуйста, фрейлен Орловская!..

Вы умеете обращаться с оружием, дорогой профессор?

Что вы, что вы Я больше насчет пробирок Хи-хи Вот Оскар он лейтенант, и доктор Абштруккер

Нет, нет, господин профессор, брезгливо отмахнулся Штрук, я председатель лиги «Всеобщего мира», враг всякого кровопролития Если бы не наука, то нет! Я обращаться с оружием не умею!

Значит, мы имеем только две боеспособные единицы: Оскара и Навуходоносора? Это для Африки, по моему, мало, дорогой профессор; не забывайте, что нам придется все время находиться среди туземцев; а матросы должны будут охранять яхту

Да, да Фрейлен Орловская права засуетился Пряник, пока «везувиан» не проверен, мы еще принуждены охранять себя.

Я знаю человека, который заменит десяток телохранителей Это бывший подчиненный моего отца, солдат знаменитой «Волчьей Сотни» Шкуро Необычайной храбрости, честен! Что ж еще?..

Хорошо. Оскар, запишите в общий список

Семен Фокин

Семен Фокин Готово! исполнительно уронил Оскар.

Ну, теперь все в порядке, улыбнулась Елена.

41. Даешь Пряника!

Чорт побрал! Как добыть такую страшную штуку? Кто же из людей согласится?!. Столько опасностей

Но дома из потайного шкафчика список верных людей достав, долго обдумывал и взвешивал

Решил! Иосиф Червяка Да-да,

ИОСИФ ЧЕРВЯКА!..

Холодный ум и решительность

Позвонил

* * *

Да, я готов, генерал, склонил голову Червяка. Хоть сию минуту

Хорошо. Вот деньги и документы шести национальностей. Действуйте!

Я сегодня же выеду в Гамбург. Пряник, кажется там. Сообщают о его морском путешествии

42. Мозолистые руки

Ага, вот что нужно Иосифу Червяка!

В конторе «доктор Абштруккер» колючим взглядом исследует всех претендентов на должность матроса.

Покажите руки (главным образом руки), требует он.

«Покажите руки

И когда Червяка огромные кулачищи вперед выставил, Штрук без всякого беспокойства члена тайного Сокольского сыска матросом на корабль опрометчиво принял.

Мистер Пинкертон Там смотрят на кулаки, вам нельзя. У вас такие чистые руки!.. Какой же вы матрос? лепечет Зулумба. Нельзя, нельзя!..

Молчи, дубина, цыкает Пинкертон и гневно грызет ногти Надо попасть на яхту Пряника. Но как? Как? Голова Пинкертона трещит от напряжения словить из навара различных мыслей одну удобную, исполнимую, которая приведет его на палубу «Альбатроса» Но как Но как

А! Зулумба!..

Есть, масса Пинкертон!..

Слушай, слушай внимательно!.. Пригласи вон того парня, который сейчас нанялся на «Альбатрос», в таверну. Там наполни все его тело водкой, но сам Зулумба, запомни, сам оставайся трезв, как как а не то!!. Дальше тащи парня на улицу. Запомнил?

Да, масса Пинкертон.

Ну, действуй!

* * *

Товарищ! Ты служил «Альбатрос», я служил «Альбатрос»! Оба служил!.. Навуходоносор богат, Навуходоносор имеет кучу долларов Навуходоносор угощает тебя столько, сколько уместится в твоем белом теле!

Червяка доволен удачным началом секретного поручения, и мысль иметь на яхте союзника силача-негра заставила погрузить руку в необъятность Зулумбовой ладони.

Ну, черный Геркулес, веди меня в трактир!.. Но я боюсь, что долларов не хватит в твоем кармане на покупку водки для моего тела! Ха-ха-ха!

Ты служил «Альбатрос», я служил «Альбатрос»

Иосиф Червяка.

Только после третьей бутылки Червяка полез целовать сальные губы негра, крича на весь трактир:

Черный брат мой!.. Твоя доброта твоя!.. Я, Симеон старый морской волк!.. Люблю твою черную рожу Слышишь?!.

Пей, Симеон, еще!.. Ты обижаешь Навуходоносора!.. Навуходоносор обещал купить столько водки, сколько войдет в твое белое тело А ты не пьешь! Нехорошо!!.

Пью, Наву ву пью!.. Да-а-а-вай еще!.. Три!.. Четыре!.. Десять! Все выпью! Все! Я Симеон Старый морской Черный волк мой!!.

* * *

Дверь, всхлипнув надрывно, раскрылась На улицу вывалился Зулумба, таща обмякшего Червяку

Черный брат!.. Черный морской брат..

В конце переулка, следовавший сзади Пинкертон, обшарив пальто и блузу пьяного, вытащил бумажник и нахлобучил на пьяного Червяку мешок. Толстая веревка жадно оплела тело

Тащи, Зулумба, к докам!.. Там всунь куда-нибудь Когда парнишка выберется из мешка, мы будем далеко!!. Итак Шерлок-Пинкертон под видом матроса Симеона поплавает в приятном обществе настоящего профессора Пряника Тащи, Зулумба, в док!.. Тащи!..

43. С птичьего полета

Число 2 ноября 1924 года. 9 1/2 часов утра.

В виду Канарских островов.

а) Пряник

спит

б) Оскар пьет сельтерскую: у него проходит морская болезнь.

в) Елена варит кофе и жарит гренки.

г) Доктор Абштруккер, т. е. Паркер Штрук, у себя в каюте, отклеив седую бороду, сбривает выросшую под ней собственную растительность.

д) Навуходоносор Зулумба чистит для профессора штиблеты; окончив эту операцию, пробует вычистить кремом свои ручищи.

е) Фокин в радио-каюте развлекается перехватыванием депеш для того, чтобы за завтраком сообщить новости дня.

ж) Матрос Симеон сыщик Шерлок-Пинкертон кончает свой завтрак и готовится завалиться спать после ночной вахты

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке