Мисс, не думаю, что сделаю это. Мое ружье дорого мне, как память, хех. А вот вам придется сдать стволы, чтобы не тыкать друг другу в лицо этими железками.
Он перевел взгляд на что-то позади них. Там с готовностью кашлянули, звякнуло металлом о металл. Из-за автомобилей поднимались вооруженные мужчины. Всего их было пятеро, не считая стоящего перед ними. Джек выронил ружье первым. Мать ругалась сквозь зубы, когда подошедший к ней молодой парнишка не намного старше Джека потребовал у нее пистолет. Окруженные, они затравленно озирались, после встречи в лесу ожидая чего угодно. Однако, ничего страшного не произошло. Повинуясь жесту главного, люди опустили стволы. Усатый шагнул вперед, протягивая Джеку ладонь.
Генри Смит, мэр этого славного городишки. Приглашаю вас прогуляться с нами, заодно расскажете, кто вы и что здесь делаете.
Джек едва не вскрикнул от крепкого рукопожатия. Мать протянутую руку проигнорировала, за что получила очередную усмешку в свой адрес. Мужчина быстрым шагом направился в проулок, не замеченный Джеком ранее. Видимо, из него он и появился, скрытый высоким ярко расписанным фургоном. За ними двинулся молодой парнишка, изо всех сил старавшийся казаться бывалым воином. Джека накрыла горячая волна стыда в парне он увидел себя, немногим ранее с таким же видом шедшего по этой улице.
Протиснувшись следом, они оказались на неожиданно широкой улочке, на которую выходили задние двери зданий. Тут не было ни одной машины, зато так грязно, будто с самого основания города здесь не появлялось ни одного механического уборщика. Мистер Смит перехватил его взгляд, развел руками:
Финансы, молодой человек, вернее, их отсутствие. Мы ничего не производим, а того, что удается собрать в виде налогов, едва хватает, чтобы город не объявили банкротом.
Но это же не повод, чтобы Джек с трудом проглотил готовые сорваться слова.
Не быть свиньями? Так? Сразу видно городского жителя!
Мистер Смит мотнул головой. Шедший следом за ними сопровождающий зашипел:
Видели мы таких городских! Понаедут летом, все сожрут, позагадят, а потом фыркают!
Джереми, ну не все же такие! мэр примиряюще поднял руки. Вы ведь не такие, я прав?
Не такие. Мать с вызовом посмотрела на мужчину. А были бы такими, и что?
Мистер Смит промолчал. Они подошли к невысокой металлической двери. После третьего стука в ней открылась узкая бойница, в темноте мелькнули усталые глаза. Лязгнул отодвигаемый засов, затем дверь, пронзительно заскрипев открылась. В полумраке за ней угадывались двое с неизменными ружьями.
Пройдя дальше, они оказались в крохотном тускло освещенном помещении, забитом коробками и ящиками, по большей части пустыми. За ним открылось более-менее просторное помещение, оказавшееся торговым залом минимаркета, Джек видел такие только в старых фильмах. Здесь сидели, ходили, разговаривали или спали три десятка человек, от детей до стариков. Беспечно болтающие, плачущие или просто тупо смотрящие перед собой, они не обратили на вошедших никакого внимания. Мистер Смит направился вдоль стеллажей в сторону кабинета с потрескавшейся табличкой «Управляющий». Когда Джек с матерью вошли, он жестом отослал парнишку-сопровождающего. Усевшись в жалко пискнувшее древнее кресло, он кивнул на стоящий у окна потертый диван.
Присаживайтесь. Хотелось бы услышать вашу историю. В нашем городе мало что происходит, а я страсть какой любопытный, хех.
Мать как могла кратко рассказала о произошедшем с ними, умолчав о шкатулке. По ее словам выходило, что в горах их ожидало частное семейное убежище, на которое претендуют и другие. Про перестрелку в лесу она тоже предусмотрительно умолчала. Закончив недолгий рассказ, она откинулась на спинку дивана и замолчала, ожидая реакции
мэра. Тот ненадолго задумался, хмурясь и перебирая пальцами по столу. Затем, пожевав губами, поднял на них тяжелый взгляд.
Не знаю, насколько правдив ваш рассказ, но если хотя бы на десятую часть, то мы правы, что остались в городе. Все действительно так плохо?
Уже гораздо хуже. В еще не закрытых убежищах бойня за места, в запечатанных рано или поздно начнется, когда они сообразят, что людей там много, а запасов мало. В городах анархия. Судя по тому, что мы тут увидели, и у вас тоже?
Мистер Смит тяжело вздохнул. Поднявшись, он в несколько широких шагов измерил кабинет из конца в конец, замер у окна. Толстые пальцы раздвинули посеревшие планки жалюзи, мэр несколько секунд невидяще смотрел на улицу.
Через город несколько дней подряд ехали военные. Они и раньше тут бывали, но в этот раз кто-то из наших заметил, что в машинах полно шмотья и гражданских. Что-то в этом всем было неправильное, что ли? Не знаю. Мы пробовали их остановить, но без толку. Мэр отошел от окна и, заложив руки за спину, начал нервно ходить по кабинету. Потом парням удалось задержать транспортник. В кузове как раз оказалась партия гражданских, так что после короткой беседы они нам рассказали много интересного.
Мать недоверчиво сощурилась, мэр объяснил:
Именно беседы. Никого даже с транспорта не снимали, только у сопровождения отняли оружие, и то временно! Да и не до того было. К нам с бешеной скоростью приближается камень побольше того, что убил динозавров! И началось Конечно, не как в больших городах, без крови обошлись. По началу, хех. Самые нетерпеливые рванули в сторону убежища, еще пыль за грузовиком не осела. Пока остальные собирались, споры, голосования, то, се, они назад начали возвращаться. Не все.