Золотистая головка Селестии озорно покачивалась где-то у плеча Джулиано. Девушка ускорила шаг и замедлила его, только когда они завернули за угол длинного коридора.
Спасибо, тихо прошептала Селестия, чуть придвинувшись к юноше, так что её тёплое дыхание коснулось его худой шеи.
За что? удивился Джулиано.
Вы спасли меня от тётушки. Ещё одного часа наставлений святого Августина я бы не выдержала.
Разве вы не могли уйти к себе в покои сославшись на мигрень? Джулиано значительно осмелел, лишившись пристального внимания тётушкиных глаз. А кроме того, при близком рассмотрении девушка оказалась совсем юной, она сильно напоминала ему младшую сестру малышку Анну. Моя матушка часто грешит этой болезнью, когда её донимают отец и дети.
О-о, вы не знаете, тётю. Она любую мигрень будет лечить гимнами из псалтыря.
Ваша тётя так набожна?
А что ещё остаётся старой деве? Селестия спрятала лукавые глаза. Кстати, я скоро выхожу замуж за венетского герцога.
Поздравляю, Джулиано нахмурился, не понимая, зачем юная кокетка рассказывает ему об этом, надеюсь, вы будете счастливы.
Хотелось бы верить, девушка мечтательно улыбнулась, увы, герцог стар и хром. Наш союз скорее политическое решение моего отца, чем единение двух сердец. Хотите, я приглашу вас на свадьбу?
Я с величайшим удовольствием приму ваше приглашение, Джулиано снова смутился, но вы меня совсем не знаете
Глупости, там будет столько незнакомых людей, что это ровным счётом не имеет никакого значения. К тому же, девушка невинно стрельнула глазками, у нас есть ещё море времени, чтобы познакомиться. Откуда вы, сеньор?
Моя родина Себилья. Я девятый в роду сеньора Эстебана де Грассо, графа Лаперуджо.
Себилья это где-то на юге?
Да, недалеко от границ с Силицией.
Кажется, ваш край славится недурным вином?
Что есть то есть, согласился
Джулиано. Как любит повторять мой отец: «с вином у нас только одна беда: что бы ни случилось, в Сибилье всегда пьют вино. А когда в Себилье ничего не происходит, его пьют, чтобы что-нибудь произошло».
Девушка мило хихикнула, показав ровный рядок крепких зубов.
Вот мы и пришли, сообщила она, указывая на запертую дверь.
Селестия потянула за массивное кольцо, блестевшее светлым металлом. Дверь не поддалась. Девушка забарабанила кулачком в потемневшие сосновые доски. За дверью царила тишина.
Сеньор де Грассо, вам очень повезло, что вы встретили меня. Архивариус опять где-то бродит, сообщила довольная Селестия.
Она звякнула снимаемыми с пояса ключами и вставила один из них в замочную скважину. Девушка с усилием надавила на ключ. Замок пару раз глухо щёлкнул. Джулиано толкнул скрипучую створку и уставился на длинные витки книжных полок по сторонам круглой башни, уходящей на множество ярусов вверх и вниз.
Что вы хотели найти в библиотеке? Здесь есть свитки времён империи, Селестия пошла вверх по лестнице, чуть задевая кончиками пальцев обтрёпанные корешки, манускрипты первых веков, философские сочинения позапрошлого тысячелетия, совсем свежие издания. Можно найти даже несколько запрещённых томов. Вы читаете на языке древних?
Немного, де Грассо облизал пересохшие губы. В присутствии Селестии он чувствовал сильную неловкость.
Хотите, я отведу вас в гробницу Адриа́на? Она как раз под нами, встав на несколько ступенек выше, девушка заглянула юноше прямо в глаза.
Э-эм, хочу, наверное, Джулиано смущённо отвернулся, делая вил, что изучает содержимое полок.
Вы не знаете кто такой Адриан? тонкие брови Селестии в сомнении поползли вверх. Тогда вам обязательно надо туда сходить.
Девушка протиснулась мимо Джулиано, обдав его тонким ароматом цветочных духов, и быстро упорхнула вниз. Юноша неуверенно потопал за ней.
Этот человек жил полторы тысячи лет назад. Весь Папский замок когда-то служил его усыпальницей, голос Селестии легко прыгал по ступенькам следом за ней. Он отвоевал Игри́пет, укрепил колонии в Бриссии и Фрейзии, построил множество оборонительных сооружений на границах империи. А ещё предал огню и мечу десятки тысяч джуди́тов и первых истиан. Хронисты пишут, что Адриан мечтал обрести бессмертие и однажды даже провозгласил себя богом. Он приказал изваять множество собственных статуй по всей империи и возвести пару десятков храмов в свою честь. К сожалению, когда император возвращался из Игрипта, на его трирему напали эне́йские пираты, подкупленные врагами Конта. Адриана смертельно ранили, и вскоре он умер. В честь этого события море к западу от Контийского полуострова назвали Адриановым. Останки императора до сих пор покоятся здесь, замурованные в стену.
Почему же его не выкинули отсюда на поругание толпы, когда весь мир отверг старых богов?
Гулкое эхо молодых голосов разносилось по всей башне, дробясь и застревая в пыли минувших эпох.
Если бы проклятью памяти подвергали всех, кто этого заслуживает, Папе пришлось бы снести большую часть Конта, Селестия остановилась на последней ступеньке, поджидая Джулиано.
Де Грассо спустился к Боргезе, и перед ним открылась просторная круглая зала с восемью колоннами, покрытыми листьями аканфа. Тусклый свет догорающего дня едва просачивался в неё из узких прорезей окон под самым потолком. Закатные отблески слабо поблёскивали на позолоте расписных стен, на бронзовых подсвечниках и окованных медью сундуках, кучей громоздившихся в центре. В дальней стене напротив окон выделялась порфировая плита, украшенная барельефом и полустёртой эпитафией.