M J Jason - Староста, который хотел достичь власти стр 10.

Шрифт
Фон

Мистер Поттер опоздал, он получает больше времени на подготовку, пока наши чемпионы дрожат на этом ветру.

Мы обязательно будем жаловаться на проведение турнира, не отставал Каркаров. Мистер Уизли, правильно? Я обязательно напишу вашему начальству.

Я огляделся в поисках Людо Бэгмена, но он как сквозь землю провалился. Это, наверное, был его особый дар всегда исчезать ровно в тот момент, когда начинаются проблемы. Дамблдора никто ни о чем не спрашивал, и он доброжелательно следил за мной из-за стекол своих очков-половинок.

Так что, мистер Уизли? Будут какие-нибудь действия?

Я помолчал, в тщетной надежде, что все это решится как-нибудь само.

Мистер Уизли, следующим нашим шагом будут обвинения в сговоре с директором Хогвартса...

Дамблдор по-прежнему улыбался с таким видом, как будто сказанное не имеет к нему ни малейшего отношения.

Продажные

судьишки! бушевал Каркаров.

Вы будете ждать Поттера даже если он не появится? не отставала мадам Максим.

И вот в этот момент наконец появился запыхавшийся Гарри Поттер.

Где ты был? Испытание вот-вот начнется, я не мог удержаться от упрека.

Ну-ну, Перси, дай ему хотя бы отдышаться, неожиданно рядом с судейским столом возник Людо Бэгмен. Я мог бы поклясться, что секунду назад его там не было.

Чемпионы погрузились в озеро и всем оставалось только ждать их возвращения. Я же, пока они плавают, собирался, наконец, прояснить для себя суть испытания. И вот это стало для меня неприятным сюрпризом.

О, на дне спрятан близкий человек каждого из чемпионов, беззаботно объяснил мне Бэгмен.

Что-что? ужаснулся я. Что значит «спрятан»?

Дамблдор заколдовал их как-то, я не знаю, суть в том, что каждый из участников должен вытащить кого-нибудь из них.

Но это безопасно, правда?

Да, разумеется, не волнуйся, с твоим братом ничего не случится

Что?.. спросил было я, но в этот момент две русалки подняли из воды Флер Делакур, чемпиона Шармбатона. Девушка была бледна и, казалось, не дышала вовсе. Ее мокрые волосы прилипли к исцарапанному лицу, в них запутались водоросли.

Разумеется, испытание было совершенно безопасно.

Поднялась суматоха, мадам Помфри подскочила к Флер Делакур, помогла откашляться, Дамблдор же тем временем слушал рассказ русалок о случившемся.

Я не знал языка подводного народа, но одно слово разобрал весьма четко. Гриндиллоу.

Знаете ли, нырять в глубокое озеро, кишащее этими тварями, в самом лучшем случае можно назвать неосторожным поступком, а уж когда требуется нести на себе еще и вес другого В который раз я задавался вопросом, кто вообще это организовывал.

Флер Делакур сидела, кутаясь в пуховое полотенце, вид у нее был весьма несчастный.

Габриэль. Кто теперь вытащит мою сестру? спросила она у Бэгмена.

Не волнуйтесь, с ней все будет в порядке, отозвался тот.

Мне тоже стоило больших трудов не поддаваться панике. Даже если забыть про гриндиллоу, вода была не теплее двух-трех градусов. Ну, скажем, за час ничего критического не могло случиться, но час то уже почти истек

Первым вынырнул Седрик Диггори, бывший вторым чемпионом Хогвартса, затем появился Виктор Крам, чемпион Дурмстранга, моего брата вместе с Гарри Поттером все еще не было видно, как не было видно и сестры Флер Делакур.

Да-а с некоторым волнением протянул Бэгмен. Что-то долго их нет.

Он нервно прошелся по помосту туда-сюда.

Для меня же это был сигнал, что все идет совсем-совсем не по плану. Если даже Бэгмен начал переживать, это значило, что более реалистически настроенным людям уже давно пора было паниковать.

Кровь отхлынула от моего лица, и я бросился к Дамблдору, пытаясь выяснить у него, как планируется вытаскивать людей из воды, если русалки помочь не смогут.

Да, Дамблдор теперь стал серьезен, и это напугало меня еще больше. Нужно немедленно

В этот момент Бэгмен испустил торжествующий вопль, показывая куда-то в середину озера. Присмотревшись, я, действительно, заметил троих людей, медленно, но верно приближающихся к берегу.

Не помня себя, я прошлепал по воде прямо к ним, помог подняться и потащил своего брата Рона к берегу. У меня было четкое ощущение, что я смогу вздохнуть спокойно, только когда он снова будет крепко стоять на твердой земле. Подбежавшие сразу за мной Бэгмен и Дамблдор взяли под руки Гарри Поттера, а Флер Делакур, чуть ли не рыдая, обнимала свою сестренку.

Да отвяжись ты, бурчал Рон.

Я поставил его перед собой и внимательно осмотрел. На первый взгляд с ним все было хорошо, так что я немного успокоился. Подошла мадам Помфри, дала Рону полотенце и согревающего отвара, а потом поспешила заняться ранами Флер.

С тобой точно все нормально? с нажимом спросил я. Не переохладился?

Ты прям как наша матушка, хмыкнул Рон, вытряхивая воду из уха. Как будто Дамблдор позволил бы кому-нибудь утонуть.

И тогда я почувствовал себя немного глупо, ведь, действительно, директор Хогвартса не допустил бы, чтобы кто-нибудь серьезно пострадал.

Я был не единственным, кто переволновался из-за испытания. Гарри Поттер, как выяснилось, добрался до пленников первым, но оставался на дне дольше всех, чтобы удостовериться, что ни с кем ничего не случится. Я был восхищен его поступком и так рьяно настаивал, что он заслуживает за это задание высшей оценки, что даже мадам Максим, не говоря уже о Бэгмене и Дамблдоре, была вынуждена со мной согласиться. Каркаров, впрочем, остался непреклонен и поставил всего лишь пять очков из десяти.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке