Lady Rovena - Познавая прекрасное стр 93.

Шрифт
Фон

Кого?

Магловского шеф-повара. У него достаточно высокомерный и тяжелый нрав. Чем-то напоминает твой, кстати, Гермиона хулигански улыбнулась, накинула плащ и вывела Малфоя из кабинета.

Но стоило им шагнуть в коридор, как Люциус остановил ее.

Подожди! Кажется, ты кое о чем забыла

Обернувшись в замешательстве, Гермиона увидела, как он, сардонически усмехаясь, показывает на свою мантию, и расстроено вздохнула.

Вот же черт! Я не хочу тратить время на то, чтобы ты аппарировал в поместье и возвращался назад.

На что Малфой огляделся по сторонам и повлек ее в узенький и темный боковой коридор, куда Гермиона даже ни разу не заглядывала. Там стоял большой шкаф, в котором хранилась специальная защитная одежда для работы с особо пахнущими волшебными существами.

Откуда тебе известно, что находится в этом шкафу? с сомнением спросила она.

Дорогая, ты забываешь, что я посещал министерство множество раз. Причем начиная с тех

пор, когда тебя еще и на свете не было.

Люциус подошел к шкафу и открыл его. Внутри аккуратно висели белые защитные мантии, чем-то похожие на комбинезоны. Увидев их, Гермиона рассмеялась, но тут же прикрыла рот рукой.

Прости мне почему-то кажется, что для сегодняшнего вечера нам не сильно подойдут эти чертовы балахоны.

Бросив на нее испепеляющий высокомерный взгляд в лучших фамильных традициях, Люциус отвернулся и закрыл дверцу шкафа. Затем, наставив на нее палочку, пробормотал какое-то длинное и неизвестное Гермионе заклинание. После этого открыл шкаф снова и достал оттуда безупречный черный костюм от Акваскутум для себя и струящееся красное платье от Николь Фари для Гермионы. И даже туфельки, изумительно подходящие к нему. Глядя на Малфоя с откровенным изумлением, она глубоко вздохнула.

«Этот мужчина никогда не перестанет удивлять меня»

Люциус же хитро ухмыльнулся и протянул с насмешливым неодобрением:

Ох, мисс Грейнджер, как же мало вы в меня верите.

Ничего не ответив, Гермиона приблизилась и нежно дотронулась до его щеки губами. Затем, потянувшись, взяла наколдованный наряд и, отойдя в центр коридора, начала переодеваться. Делала она это нарочито неспешно, зная, что Люциус не сводит с нее глаз, и тихонько улыбнулась, когда, оставшись в одном белье и чулочках, услышала его громкий выдох. Затем так же медленно подняла над головой платье и позволила ему скользнуть по фигуре, мягко и аппетитно облегая ее изгибы. По-прежнему не отрывая от нее взгляда, Малфой довольно кивнул: ему явно понравилось увиденное. И быстро переоделся сам. Снова связав волосы сзади, выглядел он сейчас просто ошеломляюще, и Гермиона лукаво улыбнулась в знак того, что и сама оценила изменения в его внешнем виде.

Ненадолго вернувшись к ней в кабинет, они оставили там снятую одежду, а Гермиона еще и волшебную палочку. Она и сама не могла понять, что заставило ее сделать это, но брать палочку с собой почему-то не хотелось. Вечер обещал быть мирным, да еще и в окружении огромного количества маглов. Закончив с приготовлениями, влюбленные покинули Министерство магии и, поднявшись наверх, окунулись в оживленную и приятную суету вечернего пятничного Лондона.

* * *

Снаружи их встретил теплый летний вечер, и пока они шли по улицам, заполненным толпами прогуливающихся туристов, а также жителей Лондона, желающих расслабиться после напряженной рабочей недели, Гермиона чувствовала, как откуда-то изнутри одна за другой на нее накатывают волны необыкновенного восторга. И это ни капельки не удивляло: ведь все, что сдерживало ее и мешало полноценно наслаждаться жизнью, осталось в прошлом. Разрыв с Роном, объяснения с друзьями все осталось позади. И сейчас она рука об руку шла именно с тем, с кем и мечтала идти вот так уже несколько долгих недель. У нее даже мелькнула мысль, что ни разу в жизни она еще не ощущала себя такой откровенно и безмятежно счастливой.

Взглянув украдкой на идущего рядом Люциуса, она снова залюбовалась его профилем сейчас, в теплых лучах заходящего солнца, лицо Малфоя казалось высеченным из мрамора. Он был прекрасен, этот красивый, сильный и умудренный опытом волшебник. И он принадлежал ей. В эту минуту Гермиона поняла, что все, страшно разделяющее их в прошлом, отодвинулось куда-то далеко и стало практически неважным. Да что там неважным? Оно, это прошлое, оказалось почти забытым, заслоненным чувствами и эмоциями теперешних отношений. И сегодня вечером через Грин-парк шел не экс-Пожиратель смерти с грязнокровной колдуньей, а лишь двое влюбленных, счастливых тем, что могут ни от кого не скрываться, искренне наслаждаясь близостью друг друга.

Иногда, поддавшись очарованию этого вечера, они останавливались, крепко обнимались и начинали целоваться с какой-то страстной, но трогательной нежностью. На глазах у таких же парочек или обыкновенных одиноких прохожих. И это ни капли не волновало ни Люциуса, ни Гермиону. Казалось, что в огромном городе или даже в целом мире они находятся сейчас только вдвоем.

В конце концов они добрались до яркой людной Пикадилли. И Малфой почувствовал облегчение, когда Гермиона потянула его в сторону от (уже слегка надоевшей) толпы к красивому зданию, украшенному позолоченным куполом и чуть выступающему прямо на мостовую. А попав внутрь, поразился богатому и вычурному стилю, в котором оформили этот ресторан. Потолок его был украшен, словно в византийской церкви: золоченая мозаика сверкала почти с каждого дюйма. На стенах висели огромные зеркала, и все вокруг казалось добротным, респектабельным и роскошным. Люциус чуть заметно усмехнулся, подумав, что подобная яркость чем-то напоминает ему дорогой элитный бордель, но вслух этого не произнес.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора