Дарья Иорданская - Чай по пятницам

Шрифт
Фон

Чай по пятницам

1. Первая чашка: горький чай

А.П. Чехов

1. Первая чашка: горький чай

Пятница

Ты уже делала это. Не раз. И не два. Давай, Мин-Мин.

Ладонь легла на дверную ручку, но надавить ее и открыть дверь духу все еще не хватало. Хотелось запереться на ключ, спрятаться здесь, в полутемной ванной, забиться в самый дальний, самый безопасный угол.

Этот человек, подумалось, вполне может сломать дверь. С его-то ростом и комплекцией.

Он пугал А-Мин.

Первый, к кому отец послал ее, был милым пожилым человеком, почти старичком. У него было обрюзгшее тело, липкие потные руки, но он был... безопасным. Все произошло так быстро и так невнятно, что в тот раз А-Мин не успела ни испугаться, ни пожалеть. Впрочем, прошло тогда всего два месяца с момента гибели Джека убийства, надо называть вещи своими именами и Мин все тогда виделось, как в тумане.

Вторым был Сезар Бонго. А-Мин не хотела идти, она сопротивлялась, и тогда отец попросту опоил ее чем-то и доставил сеньору Бонго лично в руки. Было больно, неприятно, унизительно, но в памяти мало что осталось. В тот раз во всяком случае.

Сейчас А-Мин была совершенно трезвой, потому что отец не желал больше тратить на нее дорогие настойки с черного рынка, предпочитая опаивать ими ему желанных женщин (на этой мысли Мин затошнило), а за дверью был Сюй Чень. Главный медиа-магнат на островах, человек, в чьей власти было вознести любого на пьедестал и или же обрушить в пропасть унижения. Тот, кого отец отчаянно хотел.

Мин давно уже пришло в голову, что власть, деньги и влияние заменяли отцу секс. Все его женщины были лишь суррогатом, способом занять время между новыми завоеваниями. То, чего он хотел реально стать самым богатым на архипелаге. И уничтожить своих врагов.

Люди для Фу Лао делились на три неравные группы: те, кого он хотел и те, кого он презирал. Был еще человек, которого он боялся, но его существование порой казалось Мин мифом. Она никогда не встречала своего старшего брата.

Сейчас список желаний Фу Лао возглавлял Сюй Чень, и он ждал ее в соседней комнате.

«Ты должна сделать все, чтобы господин Сюй остался доволен», - сказал отец, высаживая ее у дверей отеля. Что будет, если она ошибется, не прозвучало, но это и не нужно было. Мин прекрасно осознавала последствия. Если она не сможет хорошо обслужить господина Сюя, отец изобьет ее. Если попытается сбежать он изобьет мать. И брату достанется, потому что Хуан неприменно примчится им на помощь, прекрасно сознавая, что ему нечего противопоставить ярости старика Фу.

Очень хотелось сбежать.

Мин этого сделать не могла.

Набрав в грудь побольше воздуха, она все же надавила на ручку. Дверь открылась с тихим щелчком.

В номере царил такой же полумрак: горела всего одна лампа на столике, да желтоватое обрамление изысканной картины над кроватью. Огни Провидения, видимые через широкое панорамное окно, казались лишь россыпью звезд. И в силуэте мужчины, стоящего возле окна, было что-то космическое.

Он был очень высок, а страх и полумрак делали его еще больше, и Мин он казался колоссом, стоящим, широко расставив ноги, точно статуя древнего недоброго божества. Широкие плечи, гордо поднятая голова. В стакане, который он то и дело небрежно встряхивал, позвякивали льдинки.

- Подойди.

Голос, глубокий и низкий, напоминал Мин о сходе лавины. Не предвещал ничего хорошего.

Ступая осторожно босыми ногами по мягкому ковру, она подошла и встала в нескольких шагах от мужчины. Он обернулся и посмотрел на нее сверху вниз. Мин макушкой едва доставала ему до плеча и чувствовала себя особенно хрупкой и беспомощной. Особенно когда Сюй Чень разглядывал ее вот так, словно видел насквозь. Где-то глубоко внутри нее он наверняка разглядел трясующееся ее перепуганное нутро и, должно быть, наслаждался теперь зрелищем.

Все, кто имел дела с отцом, были безжалостными чудовищами.

Сюй Чень стоял и смотрел, и руки Мин дрожали, когда она пыталась расстегнуть застежку на плече. Платье, которое выбрал для нее отец, очень легко снималось. Ничто не должно стоять на пути дорогого партнера к удовольствиям. Дорогой партнер должен быть доволен, потому что тогда он подпишет все, что нужно Фу Лао.

Я должна справиться.

Мин стиснула зубы, нащупала наконец нужный край

и расстегнула пряжку. Платье с тихим шелестом упало к ее ногам. Она осталась стоять перед мужчиной в одном только белье, изысканном и сексуальном, состоящем по большей части из колючего кружева. Мин физически ощутила взгляд, скользнувший по ее голым плечам, по груди и животу и невольно стиснула бедра. Подавила порыв прикрыться и приказала себе расслабиться.

У нее нет выхода.

Прошлая попытка избежать подобной участи дорого ей обошлась.

Широкая ладонь с длинными пальцами коснулась ее подбородка, заставляя поднять голову. От кожи мужчины пахло густым лесом и ароматным деревом. Странным образом запах этот будоражил и успокаивал одновременно, так мало походя на привычный в среде богачей Провидения тяжелый и сладкий парфюм.

Обманчиво приятный запах. Не стоит покупаться на его уловки.

- Посмотри на меня.

Мин послушно запрокинула голову. Если она будет благоразумна, то не пострадает.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке