Нарцисса!
Нарцисса Малфой обладала множеством связей по всему миру и имела выходы на самых разных людей в магической Британии. Кроме того, их связывали достаточно крепкие партнерские отношения и несколько взаимных услуг. Едва ли что-то изменится, если к этому списку добавится еще одна.
Не тратя времени, Гермиона сочинила короткое, но предельно вежливое письмо с предложением встретиться.
Черный филин принес ответ всего через
час.
Нарцисса выглядела так, словно украла или раздобыла философский камень в свои сорок шесть она выглядела едва ли на тридцать. Заключение мужа в Азкабан, пошатнувшееся влияние семьи, пытки Волдеморта ничто не оставило следа на ее красивом породистом лице и не согнуло гордую спину.
Как и всегда при встрече с этой женщиной, Гермиона на секунду устыдилась своей непослушной гривы волос, веснушек на носу, обстриженных «под ноль» ногтей и слишком широкого шага. Но эта слабость быстро прошла.
Гермиона опустилась за столик в кафе напросив Нарциссы и первой поздоровалась.
Добрый вечер, Гермиона, Нарцисса улыбнулась краешками губ. Я позволила себе заказать нам обеим чаю, я думаю, это не повредит.
Спасибо, Нарцисса, Гермиона тоже улыбнулась, хотя отлично знала, что ей в жизни не изобразить настолько же холодную, но светскую улыбку. Это очень кстати.
На столе сам собой возник чайный сервиз, и Нарцисса оточенным движением разлила крепкую ароматную заварку по чашкам и разбавила ее несколькими каплями молока.
Вы хотели видеть меня, Гермиона. Что-то случилось?
Если бы Гермиона умела, в этот момент она завела бы пространный разговор о погоде, припомнила бы все услуги, которые когда-либо оказывала своей собеседнице, вскользь упомянула бы, что сейчас находится в некотором затруднении
Но она так и не освоила искусства плести кружево из слов, соединяя факты, туманные намеки и предположения. Поэтому сказала:
В некотором роде да. Мне она не позволила себе прикусить губу, чтобы сдержать оказавшиеся такими непростыми слова: нужна ваша помощь.
Я сделаю все, что в моих силах, Гермиона, дорогая, Нарцисса опять улыбнулась льдистой улыбкой, и Гермиона не сомневалась, что рано или поздно аристократка вспомнит об этом.
Мне нужен целитель, готовый работать под клятвой о неразглашении. И готовый наблюдать пациента длительное время.
Нарцисса соединила кончики холеных пальцев, ее взгляд скользнул с лица Гермионы вниз, но тут же поднялся обратно. Гермиона почувствовала неприятный холодок в груди кажется, Нарцисса решила, что Гермиона беременна, но по каким-то причинам нуждается в особом наблюдении. Что ж, это была не худшая версия. Через год она будет опровергнута сама собой, из-за отсутствия ребенка, а Гарри получит необходимую помощь.
Я думаю, что это несложно устроить. Мой личный целитель не слишком обременен работой и я, и сын, к счастью, здоровы. И, разумеется, он согласится дать клятву о полной конфиденциальности.
Гермиона прищурилась. Какова вероятность, что целитель найдет способ сообщить своей прямой работодательнице, чем занимается? Кажется, все же меньше, чем у Гарри сойти с ума или погибнуть в ближайшее время.
Это отличный вариант, кивнула Гермиона. Когда я смогу с ним встретиться?
Нарцисса предложила:
Возможно, вы согласитесь посетить мое поместье завтра с утра? Вы ведь не работаете в субботу?
Они договорились о времени и, допив чай, распрощались. Нарцисса удалилась первой, а Гермиона осталась сидеть за столиком и размышлять о том, сумеет ли она завтра пережить визит в Малфой-мэнор. Гостиная, где безумная Беллатриса пытала ее, до сих пор являлась ей в кошмарах.
Рону о своем плане она ничего говорить не стала, только предупредила, что должна будет по делам отправиться к Малфоям. Разумеется, она не думала, что ей угрожает что-то, кроме панической атаки, но, как и все, кто пережил войну, не могла отделаться от легкой паранойи.
Без двух минут одиннадцать она подошла к камину, напомнила себе, что ей нечего бояться, и шагнула в трубу, бросила шепотку летучего пороха и произнесла:
Малфой-мэнор.
Полыхнуло зеленым, ее закружило в дымоходе, но почти сразу отпустило. Пошатнувшись, она шагнула на белоснежный ковер в гостиной, и тут же была подхвачена под руку.
Аккуратней! отступив на шаг, сказал ей Драко Малфой.
На узника он не был похож пребывание в родном доме его, похоже, не слишком тяготило. Во всяком случае, он выглядел таким же избалованным блестящим принцем, как во время учебы в Хогвартсе, только старше. Волосы он теперь, по примеру своего отца, завязывал в хвост темной лентой, изумрудная мантия была, очевидно, сшита из ткани баснословной цены.
Только презрительное выражение с лица исчезло.
Добрый день, начала было Гермиона, но осеклась. Называть хозяина дома, в который ее пригласили, по фамилии, было бы грубостью. Выговорить «мистер Малфой», не вспоминая о Люциусе Малфое, она бы не сумела. А обратиться по имени мешали годы школьной вражды.
Здравствуй, Гермиона, вежливо сказал он. От звука собственного имени
ее покоробило, но она была вынуждена ответить:
Здравствуй, Драко.