Ты что, совсем ослеп?!
Заклятый бьет в броске с пола снова медным яблоком рукояти.
По хребту.
Достигни удар цели человек с тухлым взглядом упал бы со сломанным позвоночником, парализованный но живой!
К счастью, удача теперь была на моей стороне: ночной гость, словно почувствовав опасность, в последний момент начал оборачиваться отчего удар обрушился вскользь, разодрав одежду вместе с кожей спины. Желтые кривые клыки ощерились в лицо Рио, из выгребной ямы рта потянулась ниточка кровавой слюны. Острие меча угрожающе ткнулось в грудь чужака, напротив сердца остановись! стой, погибнешь! сдавайся! две лапы в ответ ухватили клинок, но ноги, непослушные ноги подвели своего владельца.
Человек с тухлым взглядом упал вперед.
И меч вышел у него из спины.
Мироздание содрогнулось! Эфирные вихри хлестнули со всех сторон, сметая завесы, прорывая Рубежи, верша слияние возможного с невозможным! сейчас, сейчас вода нарушения хлынет под корни Древа Сфирот, раскроются набухшие почки на ветвях, давая дорогу Истинному Свету, как уже было однажды и я наконец обрету цельность Скорее, скорее, я устал ждать!..
Но почему слабеет невидимый ветер, иссякает влага чуда, почему вновь смыкается треснувшая было скорлупа, почему Не надо! Неужели снова Ведь вот он, убитый, валяется на полу, с мечом в сердце, и над ним в оцепенении застыл герой Рио, нарушивший, нарушивший НАРУШИВШИЙ!!! условие Заклятия!
Почему?!
Заклятый нагибается над лежащим.
Мертв, бормочет он, судорожно дергая щекой. Странно, уже окоченеть успел
Окоченеть?
Убитый мгновение назад окоченеть?!
Существо на полу дернулось, и Рио невольно отшатнулся. Отчаянно завизжала на кровати перепуганная до смерти женщина, зажав ладонью рану на шее. Человек с тухлым взглядом рывком извлек из груди меч, аккуратно положил его возле стены и сел.
Сале, беги! В крике героя стыло отчаяние.
Сале? Нет!.. Сале, это правда ты?
Голос хриплый и одновременно пронзительный безумным скрежетом разорвал ночь, и даже Рио застыл на месте, словно налетев на невидимую преграду.
Этот голос нельзя было не узнать.
Хоста?! выдохнул герой; и я проклял удачу, обернувшуюся чудовищной насмешкой, дважды просить у Заклятого смерть для одного и того же человека, и дважды не дотянуться до вожделенной цели!
Хоста?!! Что с тобой? Ты тебя же убили, я сам видел!
Обнаженный Рио присел на корточки перед живым мертвецом. Женщина, кажется, начала мало-помалу приходить в себя, но по-прежнему не могла вымолвить ни слова. Вместо лишних слов она молча потянулась к изголовью, где стоял тяжелый подсвечник на семь свечей и лежало огниво.
Я к тому времени обосновался на крючке стенной вешалки и мог не опасаться, что при свете меня заметят.
Убили, прошептал тот, кого раньше звали Хостой, стараясь пригасить свой жуткий голос. Это у него получилось плохо. Убили меня, Рио. Холодно мне. Мертвый я. Мысли сгнили мысли. Сале ты хоть жива?
Вспыхнула свеча, за ней другая, и люди наконец смогли рассмотреть мертвеца.
Жива, проскрежетал мертвец, и в тухлом его взгляде червями сплелись боль и облегчение. Помрачение на меня нашло. После смерти бывает. Я палач; я слышал. Добей меня, Рио! Я для тебя добивал, добей и ты для меня. Крови я мало выпил. Вот-вот память уйдет тогда я опять на вас брошусь. Отруби мне голову, Рио пожалуйста. Ты не бойся, покойникам головы рубить сущая безделица!.. я знаю, я палач
Я я не могу, Хоста! Не могу!
Добей! Бывший палач неожиданно вцепился в руку своего бывшего спутника поистине мертвой хваткой. Упокой мою душу! Не хочу так
А як же ты хочешь, катюга? весело спрашивают от двери. У рай до святого боженьки хочешь?! Некрещена душа, в чужой землице зарыта, чужими людьми кончена, не, нема таким рая
Старый ведьмач стоит на пороге. Хитро щурится на непотребную картину: голые мужчина с женщиной и оживший мертвец на полу.
Одно неясно, Панько, зачем тебе я, как соглядатай, понадобился?
Ну что, ведьма роблена, не сладила сама с моим опырякою? толстым ногтем пасичник скребет подбородок, ухмыляясь. Велел же тебе пятки салом смазать а ты упираешься, лезешь поперед батьки в пекло! Ладно, пани ясна на цей раз Панько тебя стращал, чтоб думала впредь, як ведьмачей за кожух Неделю даю на сборы, а больше не дам. Поняла, ясна пани?
Зачем зачем ты его? Вместо ответа на откровенную угрозу женщина кивает в сторону притихшего, сжавшегося в комок Хосты. Зачем?!
Я? Вожак местного Ковена пожимает плечами. Та ваш приятель и без Панька готовый
опыряка был, когда я пришел. Ну, подсобил трошки, не без того
А второй? Лекарь? Герою все с большим трудом удается держать себя в руках.
А, той парубок, что Крамольником кличут? Той помер совсем. Як честные люди. Покрестить его успели, вот и помер, як всяка християнська душа. Ликар, говоришь, был? Если добрый ликар теперь в раю вареники ест!
Ухо ему отрубить, что ли? скучным голосом интересуется Рио у женщины. Или язык отрезать, чтоб не болтал глупостей? Как думаешь, Сале?
Кажется, на этот раз Панька проняло. Понял: этот убить не убьет, а вот язык и впрямь отрежет глазом не моргнет.