- И заодно мы таким образом органично вплетём ваш экипаж в общий сюжет сериала, - поддержал его Родденберри. - Следующую серию можно будет начать с получения приказа командования Звёздного флота на рандеву с вашим кораблём для каких-либо совместных действий. Дик прав, мистер Баттлер, решено, снимаем!
Серию досняли так, как предложил Викторов. В итоге в первой же серии, помимо 'американского' звездолёта появился и 'русский' корабль с экипажем. В дальнейших сериях были варианты, когда оба звездолёта действовали совместно, либо разделялись, и их действия показывали по отдельности, то один, то другой, либо один приходил другому на помощь. Все вместе такие эпизоды создавали у зрителей осознанное впечатление сотрудничества в космосе.
Как и предположил Смит, эпизод 'Клетка' в качестве пилотного забраковало руководство NBC, с формулировкой 'мало приключений и слишком много философии'. Тогда Родденберри предложил посмотреть ещё одну серию. 'The Man Trap' 'зашла' топ-менеджерам телеканала практически идеально:
- То, что надо! Тут и экшен, и загадка, и happy end, - заключил после просмотра Грант Тинкер. - Я согласен. NBC будет показывать ваш сериал в прайм-тайм. Снимайте следующую серию.
Джеффри Хантер, снимавшийся в 'Клетке' в роли капитана Пайка, узнав, что серию, где он снимался, забраковали, отказался участвовать в съёмках дальше. Родденберри сменил основной актёрский состав полностью, собрав, таким образом, ставшую впоследствии легендарной команду: Уильям Шетнер в роли капитана Кирка, Леонард Нимой в роли Спока, ДеФорест Келли в роли
доктора Леонарда Маккоя, Джеймс Дуэн в роли главного инженера Монтгомери Скотта, Нишель Николлс в роли лейтенанта-связиста Ньоты Ухуры, и Джордж Такеи в роли пилота ('рулевого') лейтенанта Хикару Сулу. Старший офицер по связи Ухура была первой чернокожей женщиной, изображённая как специалист высокой квалификации. На тот момент это было очень смелое решение: негров в кино тогда снимали в основном в роли прислуги или уборщиков, а японец в командной должности на мостике американского корабля и вовсе выглядел нонсенсом - войну на Тихом океане ещё хорошо помнили, и актёрам азиатского происхождения обычно доставались роли злодеев.
Но Родденберри пошёл ещё дальше: первый межрасовый поцелуй на американском телевидении состоялся именно в сериале Star Trek, между капитаном Кирком и лейтенантом Ухурой. Тогда это воспринималось как потрясение основ. Расовая сегрегация была отменена совсем недавно.
Посмотрев серию, где появился 'русский звездолёт', и узнав, что далее планируются совместные действия, Тинкер неожиданно предложил:
- Почему бы вам не устроить своего рода 'обмен членами экипажа'? Например, 'Заря' доставит на 'Энтерпрайз' вновь назначенного офицера, русского по происхождению, а с 'Энтерпрайза' к ним переведут с повышением кого-нибудь ещё, и он будет американцем?
Идея Тинкера понравилась и Родденберри и Викторову. Руководству Союза кинематографистов и других, более серьёзных 'органов', в те годы было сложно представить советского актёра снимающимся в США, или американца снимающимся в СССР. Вопрос решили иначе: Смит обратил внимание Родденберри на актёра Уолтера Кёнига. Небольшого роста, с забавной причёской, Кёниг понравился автору сериала.
В серии, которую снимали третьей - 'Корбомитный манёвр', в начале показали рандеву 'Зари' и 'Энтерпрайза' на звёздной базе, встречу капитанов Кирка и Быкова. На базу пришёл приказ командования Звёздного флота объединить усилия двух экипажей для подробного исследования ещё не изученного района. Капитаны договорились о совместных действиях, лейтенант Павел Чехов (Уолтер Кёниг), доставленный на борту 'Зари', стал одним из пилотов 'Энтерпрайза', а инженер Чарльз Адамс (Георгий Тейх) был зачислен бортинженером в экипаж Быкова.
(АИ, в реальной истории Уолтер Кёниг [Чехов] появился только во втором сезоне сериала)
Преемственности поколений в сериале было уделено особое внимание. Изначально в титрах предполагалось просто показывать летящие звездолёты и фамилии актёров на фоне космоса и планет. Но, чтобы сделать органичную отсылку к сотрудничеству, начавшемуся во время совместной лунной программы, титры изменили. На разделённом экране в титрах показывали парусный корабль 'Энтерпрайз', исследовательскую шхуну 'Заря' Русской полярной экспедиции (https://ru.wikipedia.org/wiki/Заря_(шхуна) ), исследовательскую немагнитную шхуну 'Заря' (https://ru.wikipedia.org/wiki/Заря_(немагнитная_шхуна) ) и атомный авианосец 'Энтерпрайз', а в последующих сериалах к этому перечню добавились 'шаттл', получивший название 'Энтерпрайз' в честь звездолёта из сериала (реальная история) и космический корабль 14Ф70 'Заря', использовавшийся в совместной лунной программе (АИ).
Каждая серия начиналась с пролога, за которым следовали титры, где закадровый голос произносил: 'Космос. Последний рубеж (Final frontier). Путешествие, начавшееся в двадцатом веке, с совместного полёта к Луне. Это история совместной исследовательской миссии звездолётов 'Энтерпрайз' и 'Заря', пять лет исследования неизвестных новых миров, поиска новой жизни и новых цивилизаций, поход туда, куда не ступала нога человека..' (в АИ реальный текст немного изменён)