Стивен Ван Дайн - Дело о драконе-убийце стр 29.

Шрифт
Фон

Лиленд задумался. Потом лицо его озарилось.

Конечно же, это выбоины! воскликнул он. Она хорошо сказала про них. Речь идет о ледниковых выбоинах около Клоува. Это остатки ледникового периода. Я полагаю, они ничего особенного из себя не представляют просто цилиндрические отверстия в скалах

Да, да, я знаю их, перебил его Ванс. Но я ничего не знаю в Инвуде. Как далеко они отсюда? Ванс был явно возбужден.

Десять минут ходьбы в сторону Клоува.

Далеко от Ист-роуд?

Чуть западнее.

Да, на машине гораздо быстрее. Ванс торопливо направился в холл. Поехали, Маркхэм. Я думаю, нам не вредно будет прокатиться Вы согласитесь быть нашим гидом, мистер Лиленд? Он уже был у двери. Мы поспешили за ним, удивленные его неожиданным оживлением.

Что за бред, Ванс? спросил Маркхэм.

Понятия не имею, старина, отозвался Ванс. Но мне очень захотелось осмотреть эти выбоины.

Он сел в машину, и мы последовали за ним. Несколько минут спустя мы уже ехали по Ист-роуд. Проехав ворота поместья, Ванс прибавил газ и мы помчались в сторону Клоува.

Когда мы проехали примерно пятьсот ярдов, Лиленд дал сигнал остановиться. Ванс подъехал к обочине. В пятидесяти футах от нас возвышалась каменная гряда, которая переходила в скалу, ограждающую с севера бассейн Штаммов.

А теперь небольшая геологическая рекогносцировка, весело сказал Ванс.

Здесь есть несколько выбоин, сообщил Лиленд, направляясь к скалам. В одной из них вырос огромный дуб, некоторые успели покрыться зарослями. Но тут есть одна выбоина, как по заказу, как пример действия ледников. Идемте вперед.

Мы подошли к скале. Перед нами оказалось неровное овальное отверстие шириной примерно в фут и глубиной футов в двенадцать. Вся передняя часть скалы, где находилась эта выбоина, была тщательно отполирована.

Это самая интересная выбоина, объяснил Лиленд. Посмотрите, как отполирована эта стена.

Ванс отбросил сигарету и подошел поближе. За ним последовал Маркхэм.

Черт возьми, Ванс, чего вы хотите здесь найти? раздраженно спросил он. Неужели вы всерьез принимаете слова миссис Штамм?

Ванс в это время успел вскарабкаться на небольшой уступ и заглянуть в отверстие.

И тем не менее я думаю, что и вам будет полезно заглянуть сюда, Маркхэм, сказал он, не отрываясь от отверстия.

В его голосе было нечто такое, что заставило нас присоединиться к нему.

Мы заглянули в дыру и увидели тело мужчины в купальном костюме. У него на голове с левой стороны была глубокая рана, а кровь, которая стекала у него по плечу, засохла и почернела. На груди виднелись три продольные раны. Скрюченные ноги человека были неестественно подогнуты, а руки казались оторванными от тела. Похоже было, что он свалился в это отверстие с огромной высоты.

Это бедный Монтегю, тихо сказал Лиленд.

Глава 11 ЗЛОВЕЩЕЕ ПРОРОЧЕСТВО

Лиленд был мрачен, но ничуть не изумлен. После того как он опознал тело Монтегю, он отошел в сторону и уставился на скалу слева.

Теория дракона, кажется, работает весьма основательно, задумчиво сказал он.

О да, пробормотал Ванс.

Слишком основательно, я бы сказал. И претенциозно.

Мы вернулись в машину. Маркхэм закурил сигарету.

Изумительная ситуация, сказал он, выпуская клубы дыма. Черт возьми, как он мог попасть в эту дыру?

Во всяком случае, мы нашли то, что искали, сказал довольный Хэс. Теперь-то мы можем работать Мистер Ванс, побыстрее довезите меня до ворот, чтобы я мог прислать сюда Сниткина.

Ванс кивнул и включил мотор. Он был странно задумчив. Я чувствовал, что его мысли сейчас далеко и что-то, связанное с обнаружением тела Монтегю, волнует его.

Мы доехали до ворот, взяли Сниткина и оставили его охранять труп. Затем мы поехали к дому Штамма. Вылезая из машины, Ванс предложил никому не говорить, что мы обнаружили, поскольку он хочет кое-что проверить.

Когда мы вошли в дом, Хэс обратился к Маркхэму:

Вы не могли бы вместо меня позвонить доку, шеф? Боюсь, он не поверит мне.

Звоните сами, сержант, сказал Маркхэм. У него было явно плохое настроение, но, увидев нерешительное лицо Хэса, он смягчился и сказал, улыбнувшись: Хорошо, я позвоню. И пошел звонить доктору Доремусу.

Он сейчас приедет, сообщил он нам, положив трубку.

Очевидно, Штамм слышал разговор, потому что в тот же самый момент спустился вниз вместе с доктором Холлидеем.

Я видел, как вы ездили по Ист-роуд, джентльмены, сказал он, подходя к нам. Вы нашли что-нибудь?

Ванс пристально посмотрел на него.

О да, ответил он. Мы раскопали но мы хотели бы сохранить это в тайне от остальных.

Вы хотите сказать вы нашли тело Монтегю? пролепетал Штамм. Даже в тусклом освещении холла я видел, как он побледнел. Боже мой, где же вы его нашли?

Внизу, у дороги, равнодушно ответил Ванс, закуривая новую сигарету. Картина не очень приятная. У парня безобразная рана на голове и три длинных разреза на груди

Три разреза?! воскликнул Штамм. Какие разрезы? Скажите же! Почему вы молчите?

Если бы я был суеверным, спокойно ответил Ванс, я бы сказал, что разрезы сделаны когтями лапы. Теми же, что оставили следы в бассейне.

У Ванса было явно игривое настроение, я никак не мог понять его причину. Несколько мгновений Штамм не мог вымолвить ни слова.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке