Старик улыбнулся ей.
Мне это будет по душе, сказал он. Бидди вздохнула.
Вы не представляете, какое это облегчение знать, что новый владелец дома действительно его любит.
Судья Лобетт обратился к своей дочери, стройной, маленькой, закутанной в меха.
Если ты не считаешь, что здесь слишком спокойно?..
Изабель взглянула на него, и слабая улыбка тронула ее губы.
Слишком спокойно? спросила она со значением и вздохнула.
Тем временем Марлоу Лобетт подошел к Кэмпиону.
За вами не следили? спросил Кэмпион спокойно. Марлоу отрицательно покачал головой.
Ваши полицейские ехали в машине позади нас. Шофер, которого вы наняли, просто гений. Мы моментально выбрались из города. Если кто и преследовал нас, то у него была тяжелая работенка.
Голос Бидди прервал их беседу.
Мы оставляем вас сейчас. Миссис Вайброу все приготовила, она чудесная домоправительница. Вы обещали прийти к нам пообедать вечером, не так ли? продолжала она, поворачиваясь к Изабель. Довер Хауз как раз через парк. Священник будет с нами. В своей воскресной одежде, я надеюсь. Вам следует познакомиться с ним.
Изабель протянула ей руки, когда они прощались. После ужасных последних месяцев этот приятный старый дом с его молодыми радушными владельцами казался очень уютным.
Я так рада, что я здесь, взволнованно сказала она. Бидди бросила на нее понимающий взгляд.
Не беспокойтесь, прошептала она. Ведь с нами Алберт
Кэмпион и Паджеты спустились вниз по дороге и прошли зеленую лужайку по направлению к Довер Хаузу. Высокий тисовый забор совсем закрывал его от лужайки, и большинство окон выходило на другую сторону дома, в старый сад.
Кэмпион казался беззаботным.
Слава богу, старая птица попала в дом! сказал он. Естественно, я не мог заставить его согласиться жить здесь какое-то определенное время, пока он не увидел все собственными глазами. Что ты думаешь о нем, Джайлс?
Прелестный старик, ответил Джайлс. Похож чем-то на нашего губернатора, только американец. Такой же прямой взгляд, та же манера говорить все, что приходит ему в голову. Я не имел возможности много общаться с молодым Лобеттом, но, кажется, он нормальный парень. А какая девушка!
Бидди и Кэмпион обменялись взглядами.
Молодость! Молодость! сказала она. Мне девушка понравилась, вот только слишком нервничает
Джайлс кивнул.
Я думал об этом. Надо кому-то присмотреть за ней.
Вот это правильно, сказал Кэмпион и добавил с неожиданной серьезностью. Бидди, я хочу, чтобы ты уехала. Старая Кадди прожила в Довер Хаузе так долго, что она сможет присматривать за нами без всяких трудностей.
Бидди затрясла головой.
Ты все еще ждешь неприятностей?
Кэмпион кивнул:
Мы не можем их избежать. Уезжай, пожалуйста, моя дорогая!
Но Бидди была тверда.
Найди другую тему для разговора. Эта бессмысленна. Как я уже сказала, я буду рядом до самой смерти.
Кэмпион не улыбнулся.
Лучше бы ты этого не говорила, сказал он. Все эти бесконечные разговоры о смерти!.. Где бы я ни видел белый цветок, я тотчас думаю: Алберт, возможно, это для тебя.
А какие у нее глаза: синие, карие или, может быть, пестрые? спросил Джайлс.
5. Семь свистунов
Свизин Каш и судья Лобетт оживленно беседовали. Молодые люди следовали их примеру, рассматривая старинные кузнечные поделки, найденные во время раскопок.
Благодаря настойчивым просьбам Бидди, священник был в своем воскресном одеянии, и черно-зеленый древнего покроя пиджак подчеркивал его патриархальный вид.
Два старика обсуждали Королевское Письмо, которое давало право владельцу усадьбы носить титул лорда Мэйнора.
Бидди и Изабель сидели рядышком на кушетке, а трое молодых людей беседовали у камина.
Между прочим, сказал Марлоу, нам сегодня нанесла визит депутация из двух стариков представителей деревни с требованием выдать им бесплатно пиво, что, видимо, обычно делалось в это время года. Говорилось что-то о Совиной Пятнице, насколько мы вообще могли разобрать.
Бидди и Джайлс переглянулись.
Бьюсь об заклад это был Джордж, сказал Джайлс. Вот старый попрошайка!
Верно, сказал Марлоу. Джордж и человек, которого, по-моему, звали Энри. Но Джордж был главным.
Бидди начала извиняться.
Они ужасны, сказала она беспомощно. Неисправимые попрошайки. Я надеюсь, вы отослали их прочь?
Марлоу отрицательно покачал головой.
Старику они понравились, сказал он. Они даже, вроде бы, подружились и толковали о старых обычаях почти весь день. Говорил Джордж. Комментарии Энри не в счет.
Отец считал, что Джордж слегка не в себе, сказала Бидди.
Беседа постепенно затихла, все умолкли, наслаждаясь покоем и благополучием.
И вдруг откуда-то издалека, с болот, донесся почти неслышный, растворяющийся в воздухе звук мягкий протяжный свист.
Никто, кажется, не слышал его, но глаза Кэмпиона блеснули за очками, и он слегка подвинулся на своем стуле, повернувшись к окну.
Через несколько секунд свист прозвучал снова, немного ближе и более громкий. Никто не произнес ни слова, но атмосфера безопасности исчезла. Снова раздался свист. Теперь он был гораздо ближе.
Изабель подняла глаза.
Сова, сказала она. Вы слышите?