Аллингем - Загадка Мистери Майл стр 5.

Шрифт
Фон

Алберт Кэмпион посмотрел на него совиным взглядом, но не ответил.

Есть одна вещь, которую я не могу понять, сказал он, почему именно ваш отец?

Марлоу Лобетт встал и прошелся по комнате.

Это меня тоже беспокоит. Я ничего не знаю, но это похоже на месть.

Кэмпион кивнул.

Понимаю, сказал он мрачно. Что-нибудь еще?

Я не уверен, с сомнением сказал Марлоу. Видите ли, я обнаружил это не сразу Это длится довольно долго. Когда я был ребенком, то не имел представления, чем занимается мой отец. Только недавно мне удалось кое-что вытянуть из него. Но признался он в очень немногом, даже мне. Очевидно, старик боролся с бандой Симистера всю свою жизнь. Он не был несправедливым, вы понимаете, он просто становился жестким, когда дело касалось их. Но он ничего не достиг. Совершенно

дом, освещался только одной лампой, свет которой был виден за большими окнами. Это было длинное, низкое здание с остроконечной крышей, построенное, вероятно, около 1500 года и содержащееся в хорошем состоянии.

В библиотеке у камина сквайр Джайлс Паджет и его сестра Бидди беседовали со священником.

Двадцатитрехлетние Джайлс и Бидди были близнецами. Когда они сидели вместе, то выглядели еще более молодыми на фоне комнаты, обставленной старинной мебелью из темного дуба.

Джайлс был светловолосый юноша крепкого сложения с квадратным, не очень красивым лицом, но с очаровательной улыбкой.

Бидди, необычайно изящная для деревенской девушки, высокая, как брат, с мальчишеской фигурой, обладала более практическим взглядом на жизнь, чем кто-либо из семьи Паджетов в течение столетий.

Их посетитель, Преподобный Свизин Каш, священник Мистери Майл, смотрел на них с улыбкой. Он был уже старым человеком с крючковатым носом и глубоко посаженными черными глазами, окруженными сетью морщинок. Когда его длинные шелковистые волосы спускались на воротничок, Бидди подстригала их. Одет он был в старый костюм с заплатами на коленях и локтях. Белоснежный воротничок единственная уступка общественному мнению, которую он делал в своей одежде. Его гордостью было большое кольцо-печатка с гелиотропом, которое тускло сияло на его пальце. Вот уже почти пятьдесят лет он крестил, венчал и хоронил людей в округе. Деревня была консервативной, если не сказать средневековой, по своим религиозным взглядам, и старая библия в маленькой церквушке поздненорманского стиля, была единственной книгой законов, которую здесь признавали.

Предметом обсуждения у камина в библиотеке была бумага, которую Джайлс Паджет держал в руке.

Свизин может взглянуть на телеграмму, сказала Бидди, называя священника домашним именем, первую в Мистери Майл с того времени, когда Джайлс выиграл забег. Я не знаю, как Алберт собирается попасть сюда, Джайлс! Водители такси не любят ездить сюда ночью.

Священник взял телеграмму и прочитал ее вслух, держа у огня:

«СЛУШАЙТЕ РЕБЯТКИ ДЯДЯ БЕРЕТ ДОМ ВНАЕМ ТОЧКА ЗВОНИТЕ В КОЛОКОЛА ТОЧКА ЦВЕТОВ НЕ ПРИСЫЛАТЬ ТОЧКА ПРИБЫВАЮ В ДЕВЯТЬ ТРИДЦАТЬ ТОЧКА БУДУ ЖДАТЬ ЕДЫ И ВИНА ТОЧКА ВАША ЕВА БУС».

Бидди вздохнула.

Подумайте только, он сдал дом! сказала она. Я никогда не думала, что он воспримет нас всерьез. Я надеюсь, мы получим хоть что-то за это. У третьей дочери Кадди в сентябре будет ребенок. Нужен подарок. Эти древние обычаи порой так тяжелы для бюджета

Бог милостив, сказал священник, я очень верю в Алберта.

Бидди хихикнула.

Сант Свизин, сказала она, у Алберта подозрительный характер, и он не подходит для церкви.

Старик улыбнулся ей, и его маленькие черные глазки засияли в свете огня.

Дочь моя, сказал он, и от дьявола исходит добро. Почему бы нам не посидеть в тени лаврового дерева, пока оно цветет. Наш друг Алберт истинный сын церкви. Во времена Ришелье он несомненно был бы кардиналом. Его приятели не одни только преступники. Посмотрите на нас, например.

О нет, сказал Джайлс, он не мошенник. Не совсем, я имею в виду, добавил он, немного подумав.

И он также не сыщик, сказала Бидди. В действительности, он разновидность Универсальной Тетушки, не так ли? О, я люблю Алберта!

Джайлс ухмыльнулся.

Я знаю, что любишь, сказал он. Она приготовила для него угощение в соседней комнате, Сант Свизин. Думаю, она запрет нас в доме и убежит с ним.

Бидди рассмеялась, а затем внимательно посмотрела на них своими карими глазами.

Я не могу, он несерьезно относится к женщинам, она вздохнула.

Он вообще несерьезен, сказал Джайлс. Я не рассказывал вам, Сант Свизин, что когда я в последний раз видел его, мы встретили пятерых его знакомых, включая виконтессу и двух епископов? Они остановились и приветствовали его как старого друга. И каждый из них назвал его другим именем.

Эдлпейт будет рад видеть его, сказала Бидди, поглаживая каштановую голову собаки, которая положила морду ей на колени. Услышав свое имя, собака посмотрела на нее с чувством собственного достоинства и завиляла обрубленным хвостом.

Джайлс повернулся к священнику.

Алберт говорил, что когда-то он пытался

натренировать Эдлпейта на задержание преступников, но оставил эту затею и привез его к нам. Он сказал, что плоть собаки хотела, но разум не желал. Я этого никогда не забуду, продолжал он, затягиваясь трубкой. Когда мы были в Кэмбридже, я слышал, как Алберт, возвратившись после полуночи, объяснял швейцару, что он оборотень, который совершал свою ночную прогулку и неожиданно вернулся в свою обычную форму.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке