Мэддокс пробежал вдоль края пропасти, подыскивая, откуда удобнее будет выстрелить, когда Бродбент отойдет от дерева. Затем опустился на колено, прицелился, затаил дыхание и стал ждать.
Беглец спрыгнул с нижней ветки, и Мэддокс немедленно выстрелил. На долю секунду ему показалось, что он попал, однако этот сволочной Бродбент предвидел выстрел и, оказавшись на земле, сразу сделал перекат, потом вскочил и бросился бежать.
Черт!
Мэддокс рывком закинул винтовку за плечо и огляделся, отыскивая женщину, но та словно испарилась. Мэддокс стоял на краю пропасти вне себя от гнева. Им удалось уйти.
Впрочем, еще не совсем удалось. Они спускаются вниз, к Чаме, а идя этим путем, хочешь не хочешь придется переходить Высокие Плоскогорья это миль тридцать далеко не самой легкой дороги. Мэддокс умел идти по следу, поскольку побывал на войне в пустыне, да и Высокие Плоскогорья ему были знакомы. Он найдет беглецов.
Если позволить им уйти, то придется вернуться в тюрягу и мотать срок по полной. Надо либо убить их, либо сдохнуть, пытаясь это сделать.
25
Снова взвыла сирена. Да пусть хоть кто-нибудь выйдет! После полуторачасовой езды по дороге, хуже которой, наверное, нет во всем штате, Уиллер находился не в том настроении, чтобы проявлять вежливость.
О, свет зажегся
Уиллер посмотрел туда, куда указывал Эрнандес. В одном из окон тускло горел огонек желтый прямоугольничек, вдруг замаячивший в море тьмы.
Вы вправду думаете, Бродбент здесь? На стоянке-то пусто.
На Уиллера нахлынула новая волна раздражения из-за неуверенности, прозвучавшей в голосе Эрнандеса. Детектив вытащил из кармана сигарету, взял ее в зубы, закурил.
Мы знаем, что Бродбент ехал по 84-му шоссе в угнанном «додже». Он не появлялся ни на одном из блокпостов, и на Ранчо привидений его нет. Так где же ему еще быть?
От шоссе в обе стороны отходит масса дорог, они ведут через лес.
М-да. Но до Высоких Плоскогорий только одна дорога, вот эта. Может, Бродбента здесь и нет, а мне все-таки хочется потолковать с его приятелем монахом.
Лейтенант затянулся, выпустил дым.
По тропе, покачиваясь, двигался луч света. Через минуту к машине приблизилась фигура в капюшоне. Лицо подошедшего оставалось в тени. Уиллер продолжал стоять у распахнутой дверцы автомобиля, одной ногой на подножке.
Монах поравнялся с ним, протянул руку.
Брат Генри, настоятель монастыря Христа в Пустыне.
Этот невысокий человек проворно двигался, глаза его блестели, эспаньолка была коротко подстрижена. Уиллер пожал монаху руку, несколько сконфузившись от такого дружелюбного, искреннего приветствия.
Лейтенант Уиллер, полиция Санта-Фе, отдел по расследованию убийств, сказал он, откалывая свой значок, а это сержант Эрнандес.
Ясно, ясно. Монах рассмотрел значок при свете фонаря, потом вернул его детективу. Не могли бы вы потушить фары, лейтенант? Братия спит.
Да. Разумеется.
Эрнандес нырнул в машину, потушил. Ему было неловко и боязно разговаривать с монахом. Может быть, не следовало им так сигналить
Мы разыскиваем человека по имени Томас Бродбент, сказал Уиллер. Похоже, он поддерживает приятельские отношения с одним из ваших монахов, Уайманом Фордом. У нас есть основания полагать, что Бродбент находится в монастыре или где-то на пути к нему.
Я не знаком с мистером Бродбентом, ответил настоятель. А брата Уаймана в монастыре нет.
Где он?
Он покинул монастырь три дня назад, уединившись в пустыне для молитв.
«Ага, для молитв черта с два», подумал Уиллер.
А когда он вернется?
Должен был вернуться вчера.
Это правда?
Уиллер пристально поглядел на монаха. Трудно было представить себе более открытое и искреннее лицо. По крайней мере, лгать он не станет.
Значит, Бродбента вы не знаете? спросил лейтенант. Я осведомлен, что он пару раз здесь побывал. Светлые волосы, высокий, ездит на пикапе «шевроле» 57-го года.
Ах да, человек на диковинном грузовичке Теперь я понимаю, о ком вы. Насколько мне известно, он был у нас дважды. Последний раз почти неделю назад.
Согласно моим данным, Бродбент приезжал сюда четыре дня назад. За сутки до того, как ваш монах, Форд, отправился в пустыню для своих «молитв».
Похоже, вы правы, мягко согласился настоятель.
Уиллер достал блокнот, набросал заголовок и что-то черкнул под ним.
Разрешите спросить, лейтенант, что случилось? поинтересовался настоятель. Нечасто к нам среди ночи наведывается полиция.
Уиллер захлопнул блокнот.
У меня ордер на арест Бродбента.
Несколько секунд настоятель смотрел на Уиллера, и его взгляд неожиданно привел детектива в замешательство.
Ордер на арест?
Да, я же говорю.
Позвольте узнать, на каком основании?
При всем к вам уважении, святой отец, я не могу сейчас об этом распространяться.
Наступило молчание.
Мы можем где-нибудь побеседовать? спросил Уиллер.
Да, конечно. В принципе в стенах монастыря мы соблюдаем обет молчания, но нам можно поговорить в Палате Прений. Прошу, следуйте за мной.
Ведите, сказал Уиллер и глянул на Эрнандеса.
Они пошли за монахом вверх по извилистой дорожке и приблизились к небольшому глинобитному строению с жестяной крышей. Оно располагалось позади церкви. Настоятель остановился у двери, вопросительно глядя на Уиллера. Тот, в свою очередь, воззрился на монаха.