Линкольн Чайлд - Циклы: "Уаймэн Форд" и "Джереми Логан". Компиляция. Книги 1-9 стр 119.

Шрифт
Фон

Дорогие мои друзья, начал Хазелиус, обводя группу взглядом бирюзовых глаз. Мы в одна тысяча четыреста девяносто втором году; стоим на палубе «Санта-Марии», всматриваемся в морской горизонт и вот-вот увидим берег Нового Света. Да, да! Сегодня мы достигнем неведомого горизонта и ступим на землю нашей собственной Америки!

Он взял сумку «Чэпмен», которую повсюду носил за собой, достал бутылку «Вдовы Клико», поднял ее, точно трофей, и, блестя глазами, с шумом поставил на стол.

Разопьем вечером, когда сойдем на берег. То есть когда позволим «Изабелле» поработать на полной мощности.

Новость приняли молча. Первой заговорила Кейт Мерсер, заместительница руководителя проекта:

Мы же планировали сначала трижды испытать ее на девяноста пяти процентах Что-то изменилось?

Хазелиус ответил на ее изумленный взгляд улыбкой.

Мне не терпится. А тебе?

Мерсер смахнула с лица прядь блестящих темных волос.

А если образуется микроскопическая черная дыра?

Ты же сама просчитала, что это практически невозможно.

Я могла ошибиться.

Ты никогда не ошибаешься. Хазелиус улыбнулся и взглянул на Долби. А ты как считаешь? «Изабелла» готова?

Еще как готова.

Хазелиус широко расставил руки.

Итак?

Ученые стали переглядываться. Можно ли пойти на такой риск? Последнее слово сказал Волконский, программист-россиянин.

Решено!

Он шлепнул поднятой рукой по ладони Хазелиуса. Остальные принялись похлопывать друг дружку по спине, обмениваться рукопожатиями и обниматься, словно члены бейсбольной команды перед началом игры.

* * *

Текущий показатель девяносто, сказал Долби.

Черт, проворчал где-то у него за спиной Волконский, ударяя по кофеварке «Санбим» так, что она загремела, будто Железный Человек. Не успеть оглянуться, уже пусто!

Долби тайком улыбнулся. Они пробыли на столовой горе полмесяца и неплохо друг друга узнали. Волконский был хитрецом, сутулился, носил бородку прилипший к подбородку клочок лобковых волос и рваные футболки; длинные волосы почти не мыл и не расчесывал, и походил

скорее на опустившегося европейца-бродягу или на наркомана, чем на мозговитого специалиста по программному обеспечению. Впрочем, многие из группы были ему под стать.

Время шло своим ходом.

Пучки выровнены и сфокусированы, сказала Рей Чен. Энергия четырнадцать тераэлектрон-вольт.

«Изабелла» работать что надо, похвалил Волконский.

Все мои системы в норме, сообщил Чеккини, физик, специалист по частицам. Все лампочки светятся зеленым.

А с безопасностью как обстоят дела, мистер Уордлоу?

Вокруг ни души, только койоты да кактусы, отозвался с охранного пункта Уордлоу, старший офицер разведывательной службы.

Прекрасно, сказал Хазелиус. Пора. Он театрально помедлил. Кен? Сталкивай пучки.

Сердце Долби забилось чаще. С легкостью пианиста-профессионала он прикоснулся своими похожими на паучьи лапки пальцами к нескольким клавишам, вводя ряд команд.

Есть.

Громадные плоские экраны на стенах внезапно ожили. По воздуху разнеслась свист-песня, возникшая из ниоткуда и отовсюду.

Что это? встревоженно спросила Мерсер.

Через детекторы проходят триллионы частиц, ответил Долби.

Боже мой Гудение, как из монолита в «Две тысячи первом».

Волконский ухнул, подражая обезьяне, но никто не обратил на него внимания.

На центральном экране визуализатора возникло изображение. Долби уставился на него, как зачарованный. Картинка напоминала цветок: точка внизу и выплывающие из нее дрожащие и переплетающиеся цветные струи. Казалось, они так и норовят сойти с поверхности. Долби любовался небывалой красотой в благоговейном восторге.

Столкновение проходит успешно, сказала Рей Чен. Пучки сфокусированы и коллимированы. Все идет как по маслу, черт возьми!

Послышались радостные возгласы, кто-то даже хлопнул в ладоши.

Дамы и господа, объявил Хазелиус, добро пожаловать на берег Нового Света. Он указал на монитор. Перед вами то, что происходило в первые доли секунды после Большого Взрыва. Он повернулся к Долби. Кен, будь добр, увеличь постепенно мощность до девяноста девяти.

Долби прошелся пальцами по клавиатуре, и сверхъестественный звук немного усилился.

Девяносто шесть, произнес он.

Энергия семнадцать целых четыре десятых тераэлектронвольт, сказала Чен.

Девяносто семь девяносто восемь

Воцарилось напряженное молчание, нарушаемое лишь гудением откуда-то из-под земли. Казалось, вся гора вокруг поет странную песню.

Пучки по-прежнему сфокусированы, произнесла Чен. Энергия двадцать две целых пять десятых тераэлектронвольт.

Девяносто девять.

«Изабелла» «заголосила» еще громче, еще звучнее.

Секундочку, сказал Волконский, горбясь над уставленным чудо-компьютерами рабочим столом. «Изабелла» как будто терять скорость.

Долби резко повернул голову.

Оборудование в полном порядке. «Глючат» снова твои компьютерные программы.

Да нет, с программами никакие проблемы, пробурчал Волконский.

Подождите-ка, сказала Мерсер. Может, все же возникла миниатюрная черная дыра?

Нет, ответила Чен. Излучением Хокинга здесь и не пахнет.

Девяносто девять и пять, произнес Долби.

А у меня двадцать два и семь тераэлектронвольт, сообщила Чен. И выброс заряженных частиц.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора