Кларисса Кларк - Потанцуем? стр 6.

Шрифт
Фон

Оберег? одними губами произносит принцесса и горько усмехается. Полезная, наверное, в хозяйстве вещь, но вряд ли поможет в неумолимо приближающемся разговоре с отцом. Все его угрозы насчет первого встречного это так, расхожее выражение, кто же в здравом уме рискнет приблизить к себе какого-то проходимца. А вот монастырь это вполне реальная перспектива, тонкий расчет на то, что заблудшая дщерь, немного посидев на хлебе и воде, промерзнув и заскучав, запросится домой, смирившись с уготованным ей будущим.

Монастырь А в монастыре, между прочим, тоже люди живут, в нем даже книги читать можно, все же лучше, чем домашнее рабство, все ж не кукла при чужом человеке, получающем в полное распоряжение твое тело и душу

Принцесса вздрагивает от чьего-то прикосновения. Стоящий рядом человек, о существовании которого она совсем забыла, берет ее безвольную руку, раскрывает и кладет еще сохраняющее его тепло кольцо прямо посерединке. Точно так же в далеком-далеком детстве строгая Минни, развеселившись, то опускала ей на ладошку конфету на ниточке, то отдергивала ее, а маленькая принцесса, изображая голодную лягушку, пыталась поймать убегающее лакомство

Если кто-то рядом с вами задумает недоброе, возвращает принцессу к реальности тихий голос, кольцо потемнеет, если враг приготовится атаковать оно нагреется, а если на кольце появится трещина, значит, против вас использовали черное колдовство, и кольцо приняло удар на себя. К сожалению, оно сможет предупредить вас только один раз. Поэтому будьте осторожны.

Принцесса, не сводя с кольца глаз, медленно кивнула.

А если вам будет грозить смертельная опасность, несостоявшийся жених бережно взял обеими руками все еще раскрытую ладонь принцессы, сожмите кольцо вот так, и аккуратно закрыл кулачок. И вы сразу окажетесь в безопасности.

Он прикоснулся губами к дрогнувшим пальчикам и, отвесив короткий поклон, растворился в толпе гостей.

Его величество, в очередной раз окидывая орлиным взором бальный зал, заметил, как черная высокая фигура уверенно курсирует к выходу, тяжело вздохнул, пять раз подряд повторил про себя мантру «Король я здесь или хрен собачий?», перенятую у кого-то из коллег, и уверенно поднялся с трона. Несколько коротких фраз и вот оркестр уже затыкается на полуноте, придворные в темпе марша устремляются в сад, а принцесса стоит рядом и таращит на него свои невыносимо ореховые глаза.

Примечание. Регалии Фридриха II отменённое созвездие северного полушария неба, звёзды включены в созвездие Андромеда.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Глупости!

Король сказал:

О, боже мой!!!

Король вздохнул:

О, господи!

И снова лег в кровать.

Алан Милн «Баллада о королевском бутерброде»

В королевском дворце царила привычная утренняя послебальная тишина, только зевающая прислуга, шаркая метлами, внимательно изучала усыпанный блестками и цветочными лепестками паркет. Отвалившиеся от платьев и камзолов «камушки» по традиции служили ей компенсацией за бессонную ночь, но потерянные серьги, кольца и прочие ценные вещи, не подпадающие под статью «что упало, то пропало», должны были вернуться к владельцам. Во избежание, так сказать.

В покоях короля-батюшки тоже было тихо. Его величество в ожидании

визита раскаявшейся дочери вкушал утренний кофе. Но, к его великому огорчению, дочь до сих пор не проявила ни малейших признаков ожидаемого раскаяния. Как доложила Минни, явившаяся к своему повелителю в поисках утешения и новых указаний, юная бунтарка заперлась в своих покоях и со смаком била дорогую посуду, чем нарушала установленный во дворце режим и вызывала у придворных дам приступы жадности и головной боли попеременно.

Сервиз, скорбно заметил стоящий у двери смотритель королевских кладовых, который так не вовремя решил продемонстрировать принцессе лучшие образцы ее приданого.

Что? не сразу отреагировал король, тщательно пытаясь восстановить в памяти ускользающие моменты вчерашнего вечера.

До сервиза дошла, пояснил смотритель, только что вернувшийся с разведрейда в лагерь противника.

Большой сервиз? так же машинально спросил король.

Двенадцать персон, девяносто шесть предметов.

Король вздохнул и дал себе зарок больше не приглашать в гости кузину Беллу. Похоже, ее пребывание в замке и длительное общение с принцессой обходится ему слишком дорого. Во всех смыслах.

Скатиться в пучину сожалений по безвременно погибшему фарфору ему не дал камердинер, явившийся с докладом:

Там у ворот какой-то оборванец утверждает, что явился к Вашему Величеству согласно вашему же повелению.

Ну так проси, меланхолично заявил король, в целях повышения безопасности государства усиленно привечающий доморощенных шпионов. И чем большему количеству господ они служили, тем интереснее ему было с ними работать.

Ваше Величество! в один голос возопили старый смотритель и мадмуазель бонна.

Что еще? недовольно спросил король, скривившись от громкого звука, ударившего по ушам.

Но как же, закудахтала Минни, озадаченная безразличием короля к такому глобальному вопросу, если его впустить, он окажется тем самым первым встречным? Мужем принцессы?

Каким мужем? Чьей принцессы? вяло удивился его величество, все еще не в состоянии уяснить, чего от него все хотят таким ранним утром.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке