Кларисса Кларк - Потанцуем? стр 10.

Шрифт
Фон

«Словно на эшафот провожают», мелькнуло в голове у проходящей через анфиладу жалостливых, злорадных и просто любопытных взглядов принцессы.

Ее высочество проследовала к трону и остановилась за два положенных по этикету шага. Свита отстала на полдороги и рассредоточилась вдоль стен.

Вы желали меня видеть, ваше величество? высоко подняв подбородок, спросила принцесса.

Да, ваше высочество, сухо ответил король. Под влиянием обстоятельств я вынужден был принять судьбоносное для нашей августейшей фамилии и всего государства решение, от которого мне очень хотелось бы отказаться. Но, к моему глубочайшему сожалению, королевское слово закон как для подданных нашей великой державы, так и для ее государя. Поэтому во исполнение непреложной клятвы и во избежание бед и напастей, неминуемо последуемых за ее нарушением, нашим высочайшим повелением и с глубочайшим прискорбием мы вверяем вашу судьбу человеку, которого само провидение избрало своим орудием. Подойдите сюда, юноша!

От стены отделилась фигура в темном плаще с наброшенным капюшоном и приблизилась к его величеству. Придворные удивленно зашумели. Король одним взглядом пресек намечающееся безобразие, поднялся с трона, подошел к неподвижно стоящей принцессе, взял ее за руку и повернулся к незнакомцу.

Мальчик мой! патетически возопил он. «Мальчика» ощутимо передернуло. Его величество недовольно нахмурился, но с тона не сбился: Мальчик мой! Я тебе доверяю король прерывисто вздохнул. Я тебе доверяю самое ценное, что у меня есть свое дорогое дитя. Береги ее как себя и пуще того

Дорогое дитя, не дожидаясь финала прощальной речи, попыталось выдернуть руку. Но хватка старого вояки, хоть и ослабла за мирные десятилетия, но совсем на нет не сошла.

Принцесса рискнула освободиться еще раз, но и эта попытка позорно провалилась. Старый король, опасаясь, что непокорная девица в отчаянии, того и гляди, устроит истерику с падением на пол и дрыганьем конечностями, быстренько соединил руки дочери и незнакомца в плаще и, протараторив ритуальную фразу "Объявляю вас мужем и женой", отпустил руку остолбеневшей от краткости церемонии невесты. Жених тоже особо не настаивал, и через миг новоиспеченная замужняя дама получила в полное распоряжение обе своих руки, чем сразу же не преминула воспользоваться. Уперев руки в корсет в области талии, она приготовилась к произнесению зажигательной речи.

Король при виде этого ни разу не аристократического безобразия, сделал себе мысленную пометочку больше не приглашать ко двору кузину Молли и кивнул главному церемониймейстеру.

Дамы и господа! громогласно возвестил тот, выходя в центр гостиной и сбивая с мысли настроенную на долгий разговор принцессу. Его величество изволит пригласить вас на свадебный банкет, который состоится не позднее как через два часа в большом бальном зале королевского дворца.

Придворные остолбенели: всего два часа на подготовку подарков, нарядов, причесок и всего остального?.. Пара минут визга и суеты и большая королевская гостиная почти опустела, оставив августейшее семейство в блаженной, но какой-то нехорошей, предгрозовой тишине.

Ах, значит, так, да? сузила глаза разъяренная новобрачная.

Да, ваше величество! рявкнул король.

Какое величество, батюшка, не торопитесь, я еще не замужем и не коронована, отмахнулась принцесса.

Да! Ваше! Величество! снова повторил король, выделяя каждое слово. Изволь обращаться к своему монарху как положено. Распустилась тут! Позоришь меня перед подданными! И перед мужем своим тоже!

Упоминание о муже никак не охладило пыл принцессы, скорее наоборот, и в течение последующих десяти минут все присутствующие были бы вынуждены наслаждаться потрясающе экспрессивным монологом, но на второй минуте у короля лопнуло терпение и он возопил:

Единственная дочь моя, истерпни!

Молодые, впервые проявив какое-никакое единодушие, в дружном недоумении повернулись к его величеству.

Замри! коротко пояснил король и снова перешел на человеческую речь: Вот тебе твой супруг. Прошу любить и жаловать, холить и лелеять, слушаться и повиноваться до тех пор, пока смерть или высший королевский суд не разлучит вас. Аминь.

Что? возмутилась принцесса, а как же «Согласны ли вы, ваше высочество, стать законной супругой» этого она на миг умолкла в поисках подходящего эпитета.

А зачем? искренне удивился король. Властью, данной мне мною же, я еще утром совершил положенный обряд, подписав все обязательства от твоего имени как твой законный отец, опекун и поручитель по причине твоей недееспособности как несовершеннолетней особы.

Даже так? принцесса шагнула вперед. Король опасливо поерзал на троне. Значит, как замуж меня скоропостижно выдавать так я взрослая и чуть ли не перестарок, а как лично на собственной свадьбе поприсутствовать, так я недееспособная

Да зачем тебе эта свадьба? удивился заботливый отец. Ты ведь никогда не жаловала

шумные сборища. Милая моя, я ведь только о твоем благе забочусь, твоем и всего королевства.

Король приосанился, насколько ему позволили мягкие подушки, горкой уложенные на троне, и величественно изрек:

И ты, дочь моя, королевская, должна ежеминутно осознавать, что достижение всеобщего блага твоя главная цель как второго, после меня, лица этого самого государства.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке