Он одаривает нас кривоватой ухмылкой, выпрямляясь в полный рост:
Мы с Онджи начали волноваться, когда не нашли вас в комнатах.
Я не могу удержаться от закатывания глаз и бросаю Атласу злой, испепеляющий взгляд.
Все ваши вещи уже убраны, говорит Онджи, и её томный голос с густым бавийским акцентом заставляет меня ненавидеть её ещё больше. Ещё один признак того, что я, очевидно, ревную ведь именно она привлекла внимание Атласа. Мне нужно взять себя в руки. Следуйте за мной, и я прослежу, чтобы вы сошли с лайнера без происшествий.
Онджи бросает на меня взгляд и тепло улыбается:
Ты, должно быть, Шэй, говорит она с мягкостью. Атлас и Зури много рассказывали мне о тебе. Надеюсь, ты найдёшь ответы, которые ищешь, в Троновии.
Её добрые слова и тёплый взгляд выбивают почву из-под ног, и я ощущаю, как стыд проникает в живот. Атлас и Зури говорили обо мне Мне только остаётся мечтать о храбрости, чтобы спросить, что именно. Вместо этого я молча киваю, отвечая ей улыбкой, которая, надеюсь, не выглядит как болезненная гримаса. Уверена, мои щёки пылают от смущения, и остаётся только молиться, чтобы никто этого не заметил.
Онджи одна из джубанти Зури, добавляет Атлас, привлекая мой взгляд. Теперь я вижу мягкость в его глазах, которой раньше не было. И она хороший друг.
Звучит успокаивающе, но я никак не могу выбросить из головы их образ, стоящих слишком близко друг к другу, и гадать, что могло бы между ними произойти, если бы мы не свернули за угол в тот момент.
Я прочищаю горло, раздражённая своим жалким внутренним замешательством, и вновь смотрю на Онджи:
Приятно познакомиться. Надеюсь, вы слышали обо мне больше хорошего, чем плохого.
О боги, да! восклицает ослепительная бавийка, вскидывая руки вверх. Всё, чем Атлас занимался весь этот круиз говорил о тебе!
Атлас бросает на неё сердитый взгляд, а я стою, ошеломлённая.
Правда? мурлычу я. Моя ревность тает, гася ярость, и на смену ей приходит самодовольство. Я приподнимаю бровь, глядя на Атласа, который избегает моего взгляда.
Широкая улыбка Онджи заразительна, но, прежде чем она успевает выдать точные слова Атласа, мы слышим протяжный гудок корабля, возвещающий о прибытии.
Пора идти, говорит Атлас, заставляя всех молча последовать за Онджи.
Серьёзность накрывает всю группу, и я чувствую: они что-то от меня скрывают. Мы направляемся на нижний уровень, и, спускаясь по тёмной деревянной лестнице, Атлас прикрывает низкий потолок рукой и шепчет:
Осторожно, не ударься.
Я пригибаюсь, проходя мимо него, хотя спиной чувствую, как его взгляд всё ещё прикован ко мне. Мы продолжаем путь в большое помещение, занимающее всю длину круизного судна. Здесь холодно, темно и совсем не похоже на роскошные каюты, в которых мы провели последние пару дней.
Поторопитесь, зовёт нас Онджи. Мы почти пришли.
Вокруг сотни деревянных бочек, ящиков и посылок, готовых к выгрузке. В самом конце начинает опускаться огромная дверь, и внутрь прорываются солнечные лучи. Онджи ведёт нас к большой повозке, загруженной шестью деревянными гробами, тремя бочками и множеством мелких посылок, сложенных в сетку.
Онджи запрыгивает в повозку, поднимает крышку одной из бочек и машет кому-то из нас:
Залезай.
Залезай!?
Я не могу. Оказаться в замкнутом пространстве на неопределённое время это слишком. Меня начинает трясти, и я яростно мотаю головой, пятясь назад.
Не могу, едва выдавливаю из себя, стараясь не впасть в полноценную панику.
Никс, залезай, спокойно приказывает Атлас.
Не теряя ни секунды, Эрис и Финн тоже пробираются в две оставшиеся бочки, после чего Онджи плотно закрывает крышки, словно запечатывая их внутри.
Мой желудок сжимается, по позвоночнику скатывается капля пота. Я закрываю глаза и глубоко вдыхаю, пытаясь успокоиться. Я не могу. Я не могу
Вдруг я чувствую, как ладони Атласа ложатся по обе стороны моего лица, заставляя меня поднять глаза на него.
Я знаю, что ты боишься, мягко говорит он. Но если мы не залезем в этот гроб его взгляд скользит к зловещему коробу, а потом вновь встречается с моим, тогда нам не удастся ускользнуть от людей Веспер. Они будут нас искать. Если ты скажешь, что не можешь туда залезть, я найду другой способ тебя вывести. Но если ты согласишься, я обещаю, ты не будешь в нём одна. Я буду с тобой.
Мостовая дверь уже почти полностью открыта, и, если я не окажусь в этом гробу в ближайшие секунды, весь план Атласа по обману Веспер и моему спасению пойдёт прахом. Мы окажемся прямо у них на виду, и всё станет гораздо проще для Веспер.
Как бы мне ни было страшно добровольно лезть в гроб, я понимаю, что не хочу разочаровать Атласа. Не хочу, чтобы он подумал, что я трусиха. Поэтому я киваю. И он улыбается.
Скользнув одной рукой с моей щеки вниз по руке, он берёт мою влажную ладонь в свою и осторожно помогает подняться в повозку, а затем усадить меня в ящик. Там едва хватает места, чтобы один человек мог лечь, не поджимая коленей. Атлас велит мне лечь, и, когда я устраиваюсь, скользит внутрь и ложится боком рядом со мной.
Онджи начинает опускать крышку, и сердце у меня тут же бешено колотится. Я качаю головой и ударяю ладонью по крышке прежде, чем она успевает закрыть нас. Мне нужно выбраться. Я не могу. Я вот-вот начну царапать крышку изнутри, лишь бы вырваться отсюда и даже рискнуть прыгнуть в реку Неппита с крокодилами, лишь бы не оказаться в лапах Веспер, как вдруг Атлас обхватывает меня за плечо и шепчет: