Аманда Квик - Желание стр 40.

Шрифт
Фон

И это лучшее, что можно сделать на их месте, ответил Гарет, не сводя глаз с лица Клары. Я сам буду давать советы своей невесте!

Ужас промелькнул в глазах затворницы.

Заклинаю вас всем святым, Дьявол, будьте снисходительны и милосердны к юной жене в первую брачную ночь! Она росла без матери, а отец ее, да упокоит его душу Господь, не сумел стать ей надежной защитой. Что бы ни произошло с леди Кларой, помните в этом нет ее вины!

Ради Бога, Беатриса! вмешалась Клара. Довольно советов на сегодня!

Кровь и смерть! пробормотала Беатриса, исчезая в келье. Кровь прольется, и ужасная смерть придет. Я говорю это, ибо мне был дан знак свыше я видела призрак.

Гарет с любопытством изучал Клару.

С каждым часом мне становится все интереснее. Кого тут принимают за призрак? Уж не моего ли последнего соперника.

Глаза Клары сердито блеснули.

Не будьте смешны, милорд. У Беатрисы просто слишком пылкое воображение. Кстати, как вы здесь оказались, сэр Гарет? Я полагала, вы провожаете сэра Николаса и его отряд.

Этим занимается Ульрих. Я искал вас, миледи.

Зачем?

Собирался попросить вас показать мне остров.

О! Клара не смогла с ходу найти благовидного повода для отказа. Но я должна как можно скорее вернуться в замок. У меня очень много дел перед завтрашним торжеством.

Ульрих и ваш престарелый церемониймейстер прекрасно справятся со всеми делами. Надеюсь, ваша подруга, леди Джоанна, тоже не откажется принять участие в приготовлениях, спокойно ответил Гарет. Едем. Он взял Клару под руку и подвел к белой лошадке. Я сгораю от желания познакомиться с островом.

Прогулка на вершину холма, у подножия которого лежала деревушка, заняла не более четверти часа. Ехали в молчании. Бросая украдкой косые взгляды на спокойное, бесстрастное лицо Гарета, Клара наконец решила, что он, к счастью, как будто не сердится.

Она не знала, раздражаться ей или удивляться. Она никогда еще не встречала человека с таким чудовищным самообладанием.

Расскажите мне, как вы готовите духи и эликсиры. Гарет остановил коня, вглядываясь в бескрайние поля весенних цветов.

Вы уверены, что вас интересуют подробности? Скорее всего, они покажутся вам скучными.

Гарет не сводил глаз с цветов и трав, пестрым лоскутным одеялом укрывавших пологие холмы и равнины Желания. Взгляд его был по-хозяйски спокоен и внимателен.

Разве могу я соскучиться, выслушивая даже самые мельчайшие подробности? Теперь я в ответе за безопасность и благосостояние острова. Мне нужно знать о нем все.

Клара погладила по шее свою молочно-белую лошадку.

Ну что ж, в таком случае дайте мне знать, когда устанете слушать. Мне не раз намекали, что я слишком увлекаюсь, говоря о своем любимом предмете.

Клара начала рассказывать, сначала не торопясь, все еще сомневаясь, что Гарет в самом деле хочет знать подробности ее ремесла Ведь единственный мужчина, проявивший искренний интерес к этому, был Раймонд де Колевилль Но очень скоро она убедилась, что. Гарета нисколько не утомляет ее обстоятельный рассказ. Его точные деловые вопросы очень

скоро заставили Клару забыть обо всех призраках и обнаженных мечах, которые напророчила ей глупая Беатриса.

Затем травы и цветы собирают и, в зависимости от рецепта, либо высушивают, либо выжимают из них масло, с увлечением говорила она час спустя. Вы даже представить себе не можете, какое огромное количество лепестков требуется для отжима унции ароматного масла!

Эти масла служат основой для различных духов и кремов?

Клара кивнула:

Они смешиваются с различными добавками, такими как пчелиный воск, мед и прочее. Для некоторых рецептов я использую предварительно высушенные цветы и травы.

Волшебное занятие.

Клара смущенно улыбнулась:

Я составляю книгу рецептов, куда войдут подробные руководства по приготовлению наиболее известных духов и благовоний.

Вы женщина многих талантов. Взгляд Гарета был серьезен. Я счастливейший из смертных.

Почему-то при этих словах от ее былого воодушевления не осталось и следа. Клара насторожилась.

Мне приятно, что вы так думаете.

Скажите, вы все делаете по рецептам, леди?

Она нервно забарабанила пальцами по луке седла.

Вы, конечно, имеете в виду идиотские слова Николаса о моем рецепте супруга?

Я прекрасно знаю о том, что вы действительно составили рецепт идеального мужа. Однако я не подозревал, что рецепт основан на качествах живого человека из плоти и крови. Если не ошибаюсь, Николас назвал имя Раймонда де Колевилля?

Вы знакомы с ним, сэр? замялась Клара.

Нет, но, безусловно, хочу узнать как можно подробнее об этом совершенном образце благородства и подлинного рыцарства.

Раймонд далеко не совершенен, милорд.

В чем же состоит его изъян?

Он женат.

Ах, вот оно что! Несколько секунд Гарет молчал. Когда вы в последний раз виделись с Раймондом де Колевиллем?

Минул уже целый год со дня его последнего визита на остров. Клара устремила взор на скрытый дымкой берег Англии. Тогда он приехал, чтобы проститься со мной и сообщить, что отец велит ему взять в жены богатую наследницу.

Ясно.

Он сказал, что жена принесет ему в приданое много денег и земли в Нормандии. Я же не могла предложить ничего, кроме маленького острова цветов.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора