Сакс Ромер - Дочь доктора Фу Манчи стр 10.

Шрифт
Фон

Сейчас я понял: если такие умные и опытные люди, как Петри и Веймаут, были правы в своих предположениях, то миру угрожало бедствие похуже любой чумы.

Доктор Фу Манчи!

Мы с сэром Лайонелом и Найландом Смитом были, видимо, последними, кто видел его живым, говорил меж тем доктор Петри. Возможно, жив он и сейчас, хотя я, признаться, не верю. Но вполне готов поверить, что его замыслы воплощает в жизнь кто-то еще. Что, спрашивается, делал вчера вечером во дворе моего дома дакойт возможно, бирманец и уж в любом случае профессиональный убийца и грабитель? Теперь вы это знаете, Гревилль: он следил за вами. Однако поданный им сигнал позволяет предположить, что он был не один! Похоже, Веймаут, нас снова опутывает старая сеть. И тогда кстати, за этим лагерем тоже наблюдают.

Я об этом уже говорил, кивнул суперинтендант. И готов повторить: если бы только Найланд Смит смог к нам присоединиться!

Вы, естественно, имеете в виду сэра Найланда Смита, комиссара из Скотланд-Ярда? уточнил Форестер. Я знаю многих, кто с ним знаком. Он ведь был представителем полиции в Курне, так?

Совершенно верно, подтвердил Петри. Однако я хочу обратить ваше внимание еще вот на что: сколько бы ни было у нас неизвестных врагов, но есть по крайней мере и один незнакомый друг.

Кого вы имеете в виду? полюбопытствовал я.

Ну как же? Того самого хорошо информированного незнакомца, который телеграфировал мне в Каир, напомнил Петри. Да и Веймауту тоже. Иных способов помочь сэру Лайонелу у него не было. Доктор Фу Манчи был непревзойденным мастером вызывать искусственную каталепсию это одно из самых опасных орудий в его арсенале. А противоядие, насколько мне известно, есть только у меня. И человек, пославший телеграмму, об этом знал!

Оставим пока в покое незнакомых друзей, предложил Веймаут. Поговорим о незнакомых врагах. Либо среди ваших рабочих затесался дакойт, либо в лагерь прокрался кто-то посторонний.

Наверняка так все и было! закричала Райма. Вы нашли разгадку!

Не так уж это было трудно, мисс Бартон. К сожалению, это только предположение, и именно на нем строится вся моя версия. Если я ошибся значит, и она неверна.

О чем вы говорите? нетерпеливо спросил Форестер.

Веймаут не стал обращать внимание на некоторую невежливость вопроса, поняв, что она вызвана охватившим химика возбуждением.

Да вот о чем, спокойно ответил он, с усмешкой взглянув на него. Скажите, когда вы нашли сэра Лайонела, в каком состоянии была его одежда?

Согласно распорядку дня, быстро проговорил я, в четыре мы возвращались к работе. Скорее всего, сэр Лайонел одевался.

Ключ от этой хижины он обычно носил с собой?

Он вообще все ключи носил с собой. На цепочке.

Когда вы его нашли, цепочка была при нем?

Да.

Вы ее забрали?

Нет. Мы его уложили вот на этот стол точно в таком же виде, как нашли.

Полуодетым?

Да.

Веймаут медленно подошел к саркофагу с мумией, стоящему в углу. Крышка была снята и прислонена к стене. Он осмотрел ее и вернулся обратно.

Когда тело сэра Лайонела переносили сюда, вы оба присутствовали при этом? спросил он нас с Форестером.

Мы с Али Махмудом его несли, объяснил химик. Шан Гревилль сопровождал нас. А затем мы все вместе вышли.

Хорошо, спокойно произнес суперинтендант. При этом я готов поклясться, никто из вас и не подумал заглянуть вон за ту крышку.

Я озадаченно уставился на Форестера. Тот покачал головой.

Нам это и в голову не пришло.

Естественно, кивнул Веймаут. А теперь посмотрите, что я там нашел.

Он вынул из кармана клочок бумаги, поднес его к стоящей на столе лампе, развернул и продемонстрировал нам кусочек какой-то красноватой волокнистой массы. Райма вскочила; мы все трое нетерпеливо склонились над ним. Лишь Петри не сдвинулся с места, флегматично наблюдая за нами.

Что скажете, мистер Форестер? осведомился суперинтендант. Как врач, вы должны быть знакомы с этой штукой.

Форестер внимательно изучал находку. Мы молча смотрели на него. Я услышал, как снаружи покашливает Али Махмуд, и понял, что он старается держаться к нам поближе, насколько это позволяют его обязанности часового.

Наконец, пожав плечами, химик передал лупу мне.

Я бросил беглый взгляд и отложил ее в сторону, признавая свое невежество.

Петри вопросительно посмотрел на Форестера.

Ничего не могу сказать, отрицательно покачал тот головой. Это, безусловно, какое-то растение. Я его никогда не встречал. Если оно относится к тропическим, то я совершенно некомпетентен.

Относится, подтвердил Петри. Это орех бетеля. Многие дакойты питают к нему слабость.

Отсюда вывод, спокойно вмешался Веймаут. Когда вы принесли сюда тело сэра Лайонела, за крышкой саркофага прятался некто, имеющий привычку жевать бетель. Кстати, дверь была отперта?

Разумеется, подтвердил я. Ее вообще никогда не запирали. Мы это сделали лишь после того, как поместили сюда тело.

Так я и предполагал. Веймаут на секунду сделал паузу. Итак, кто-то, жующий бетель, по всей видимости, скрывался за палаткой сэра Лайонела. Он услышал, что вы решили перенести тело в эту хижину, опередил вас, спрятался, дождался, пока вы уйдете, снял с тела цепочку с ключами, вынес его и запер за собой дверь.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке