Волошин Константин - Ост-Индский вояж стр 40.

Шрифт
Фон

Тот утвердительно кивнул.

Отсюда до Сурата намного ближе, чем от Диу. Так что путь не будет таким уж долгим. Посмотрим, как волнение на море. Даже если мы выйдем к полудню, то можно рассчитывать до темноты достичь города. Если не успеем, то не беда. В заливе волнение

и ветер будут намного слабее. Он слишком узок.

Как и предполагал Бородавка, волнение утром было ещё сильным и они ждали тишины, просушивая лодку и осматривая её. Даже прорыли канал в десять шагов, чтобы легче было стащить лодку в воду.

Еды у нас нет, ребята, заметил Аким. Хорошо бы пополнить запас хотя бы орехами. Всё что-то будет. Гераська, пошли собирать орехи.

Через час они прибежали и с волнением закричали:

Мы видели людей. Троих! Они очень воинственно к нам отнеслись и мы тут же побежали сюда! это кричал Аким, а Гераська с трудом дышал. Они легко найдут нас и могут привести с собой много людей.

Осмотреть оружие, всё просушить и приготовиться, заторопился Сафрон.

А если их будет очень много? спросил, отдышавшись, Герасим.

Скоро они не появятся. Часа два у нас есть, а к тому времени море немного успокоится. Рискнём и уйдём морем.

Сафрон переговорил с Бородавкой, но тот неопределённо пожимал плечами. Прошло два с лишним часа, и появились местные индусы, числом не менее сорока человек. Все были вооружены палками и домашними орудиями.

Бородавка, спроси, что им от нас нужно? Мы ведь уже собирались уйти в море. Скажи им об этом.

Туземец долго кричал им, они ему, и наконец, все успокоились и сели поближе к лодке и стали ждать.

Чего они не уходят? с беспокойством спросил Сафрон.

Я им сказал, что через час мы уйдём, вот они и ждут.

Как они определят этот час?

Всё приблизительно, сахиб. Как солнце или тень достигнет чего-нибудь, мы должны уходить. Эти люди очень не любят белого человека.

Казаки с нетерпением поглядывали на море. Оно продолжало волноваться и успокаивалось медленно. Но время подходило, туземцы тоже проявляли нетерпение, и казаки вынуждены были общими усилиями столкнуть лодку в море. Волны тотчас закачали её, гребни забрасывали внутрь воду.

Данил, хватай сеньору на руки и в лодку неси. Сама она не сможет! Сафрон даже подмигнул другу. Смотри не урони, волна может сбить с ног!

А ты поддержи, коль так радеешь за неё! тоже усмехнулся казак.

Ей пришлось ухватить Данилу за шею и судорожно сжать. Волна легко могла её окатить, но Данил держал женщину высоко и лишь немного брызг смочили подол платья, уже изрядно замызганный и даже чуть порванный.

Аким сторожил с мушкетом, опасаясь внезапного нападения, но всё обошлось. Матрос с Герасимом подняли парус, он расправился под ветром, лодка пошла в море, набирая ход. Туземцы довольно кричали, провожая непрошеных гостей.

Прошёл час, а море продолжало волноваться. Матрос с Бородавкой с трудом избегали сильного крена и опрокидывания. Опять все были мокрыми, и лишь сеньора сидела под тентом и со страхом взирала на волны, готовые опрокинуть лодку.

Все идёт хорошо! подбадривал всех Бородавка. Ещё три-четыре часа и мы у входа в залив Сурата. К тому времени и море успокоится.

Сафрон с надеждой поглядывал на этого туземца, но страх и у него так сильно угнездился в нём, что никак не мог от него освободиться. Руки сами судорожно хватали борт или снасть и не отпускали. А Герасим и вовсе с трудом держал себя от воплей и причитаний. Лишь Данил держался бодро, часто заглядывал к сеньоре и подбадривал её улыбками и жестами.

Наконец вошли в залив и в сумерках, что было кстати, подошли к причалу. На рейде и у причала стояли суда. Были и два корабля компании, но остальные местные и арабские, что пришли сюда торговать.

Спешить не будем, тихо молвил Бородавка. Пусть темнота полностью покроет всё. Вдруг кто полюбопытствует. Сидите здесь, а мы с сахибом отправимся к хозяину. И он приглашающе кивнул Сафрону.

Уэсли с осуждением встретил прибывших, но плотно прикрыл дверь и тут же спросил нетерпеливо:

Что так долго? Я уже беспокоиться начал.

Сахиб, нас на полпути застал шторм. Пришлось искать укрытие. Три дня отсиживались. Могли и вовсе сгинуть. Сегодня едва смогли отвалить. Волнение держится долго. В океане шторм продолжается, наверное.

Привезли?

А как же, сэр! ответил Сафрон, выступив вперёд. Ждём ваших указаний. Не рискнули сразу привести. Как поступить, сэр?

Хоть на это хватило ума, буркнул Уэсли, подумал малость и молвил: Сюда нельзя её. Я приготовил домик в городе. Бородавка знает. Ведите туда.

А вы, сэр?.. спросил Сафрон, думая о награде.

С вами, Сафониус, всё обговорим завтра. Сегодня времени нет. Идите и постарайтесь не привлекать внимание. Лучше нанять коляску.

На следующий день Сафрон появился у Уэсли, но тот сделал вид, что сильно занят и попросил прийти завтра, добавив:

У меня прибавилось хлопот и лучше тебе прийти

завтра. Уверен, что это не обидит тебя.

Сафрон не осмелился протестовать, но поведение англичанина настораживало, и об этом он счёл нужным сказать друзьям.

Ох уж эти чужаки! молвил Аким в бороду. Вечно стараются что-то не по договору. Как бы не надул нас, стервец!

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

БЛАТНОЙ
18.5К 188
Ландо
2.8К 63