Анна Завгородняя - Злодейка твоего романа стр 5.

Шрифт
Фон

Ой, мама родная, промелькнуло в голове. Надо было преподнести информацию как-то помягче, а не вот так

Но он сам меня вынудил! Мог ведь пойти навстречу девице? Так нет, начал умничать и качать права. Вот и вышло то, что вышло.

Лицо у дракона сделалось страшным. Под кожей милорда проступила черная чешуя, которая, впрочем, спустя несколько секунд исчезла. Зато я смогла в полной мере насладиться видом разгневанного Белтона. Жених стремительно шагнул на меня, и в какой-то миг я успела испугаться, решив, что пришел мой конец, даже раньше, чем было описано в сюжете романа! Но нет. Дракону удалось взять себя в руки. Он наклонился надо мной, пылая от злости, и спросил:

Что вы такое говорите, леди Фанни?

Мне показалось, мы поняли друг друга! Я не отвела взгляд, хотя, что уж говорить, коленки под всеми этими грудами юбок и подъюбников мелко задрожали. Вид у Белтона был опасный и внушительный. Хорошо, что я знала дракон слишком благороден, чтобы замарать руки и тронуть женщину. И все же, мне было страшновато.

Женщины порой говорят, не подумав, бросил милорд. Кажется, он взлелеял надежду, будто я ляпнула первое, что в голову пришло. И просто так совпало, что ляпнула удачно.

Мне сказать подробнее? уточнила, а сама покосилась в сторону сопровождавшего нас с драконом лакея.

Последний стоял, удивленно глядя на Белтона, но пока не предпринимал попыток встать на мою защиту. И, подозреваю, не предпримет. Кто он против дракона? Да Белтон в его сторону дыхнет второй ипостасью, и будет у Тилни в музыкальном салоне вместо слуги длинный кусок человеческого угля. Так себе картина.

Я даже знаю, что тайна принадлежит не вам. Но вы ее тщательно оберегаете, произнесла чуть тише и проникновеннее. Желаете получить описание предмета, который хранится в малахитовой шкатулке с серебряным изображением двуглавого дракона? Я вопросительно изогнула бровь и увидела, как Белтон распрямил спину, глядя на меня, как на злобную ведьму.

Итак, может, мы все же договоримся? продолжила спокойно. Уж как-нибудь переживете без батюшкиных месторождений драконьей крови. Вам ведь она нужна, не я?

Кто вам рассказал о шкатулке? прошипел Белтон.

Я не буду раскрывать своих осведомителей и подставлять под удар, парировала, вспомнив, что по книге эту тайну должна была в итоге раскрыть не я, а ненаглядная дракона. Только что поделать, если Белтон не оставил мне выбора.

Все равно я сам узнаю, процедил жених, сверкая глазами.

«Ничего ты не узнаешь!» почти весело подумала я, а у самой даже от сердца отлегло, и коленки перестали стучать друг об друга. Я поняла, что дракон согласится.

Итак, мы же разрываем помолвку? попросила вежливо.

Он стиснул зубы так, что мне стало жаль их. Не ровен час раскрошит. А как там с регенерацией клыков у этих чешуйчатых? Не помню. Этот момент в книге я както упустила.

Хорошо, произнес Белтон. Дайте мне неделю, и я все улажу. А заодно, если получится, договорюсь с вашим батюшкой о добыче драконьего огня без брачного союза.

Попробуйте, смилостивилась я, ликуя в душе.

У меня получилось! Я заставила Белтона играть по моим правилам! То ли еще будет! Держись чужой мир!

Надеюсь, это все? спросил жених.

Ну, если вы не хотите посмотреть третий этаж протянула я.

Белтон не захотел. Он громко щелкнул пальцами, и тишина наполнилась звуками, на которые я, оказывается, прежде и не обращала внимания. Это и щелканье стрелок в напольных часах, и гомон разговора, доносившийся откуда-то снизу так сразу и не понять, то ли слуги переговариваются, то ли через камин слышно, как чета Тилни развлекают беседой Уиндема. Слышала и ветер, шумевший за окном.

Да, порой полезно побыть немного в тишине.

Белтон, скрепя зубами, предложил мне свою руку. Под пристальным и, что уж скрывать, облегченным взглядом лакея, мы выплыли из музыкального салона, чтобы вскоре вернуться вниз. Я лично хотела проследить, чтобы дракон переговорил с лордом Тилни.

«Еще неделя, подумала с облегчением. Какая-то жалкая неделя и я обрету свободу, а значит, буду жить!»

Ступая подле жениха, я едва удерживалась, чтобы не начать пританцовывать.

Но этикет Правила поведения

Поэтому я шла и мысленно отплясывала подобие чечетки.

Уже оказавшись в зале, первым делом поймала настороженный взгляд леди Гарриет. Улыбнувшись матушке, я отпустила руку дракона, приготовившись услышать, как он просит лорда Тилни поговорить с ним наедине в кабинете. Но Белтон меня удивил. Вместо этого дракон поспешил откланяться, сославшись на очень важные дела, о которых, якобы, позабыл.

Он несколько раз извинился, затем вместе с кузеном, они покинули особняк.

Мне пришлось продолжить играть роль невесты. Вместе с родителями Фанни, я проводила дракона до дверей, не удержавшись, чтобы, улучив момент, тихо не спросить у жениха:

Не вздумайте меня обмануть!

Он встретил мой взгляд и както неприятно улыбнулся, отчего у меня по спине пробежали мурашки с добрых телят величиной.

Что-то было не так!

Как жаль, что вы так быстро уходите! попенял братьям лорд Тилни. Я надеялся, мы проведем время за игрой в вист.

В следующий раз, милорд, ответил ему с поклоном Белтон. Даю слово, что мы обязательно сыграем. Но сейчас у меня и вправду появилось важное дело. Дракон бросил на меня еще один быстрый взгляд, затем поцеловал руку леди Тилни, взял у слуг плащ, шляпу и трость, и покинул дом.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке