Анна Завгородняя - Злодейка твоего романа стр 16.

Шрифт
Фон

Итак, произнесла маман, когда Милли разложила все наряды, устроив их на уютном диванчике так, чтобы они попали в поле моего зрения, что предпочтешь, дорогая? Синее, которое я советовала, или это зеленое? А может, сегодня выйдешь в свет в новом, голубом? Я о нем совсем забыла. Леди Тилни подошла к диванчику и бережно коснулась рукой алийского шелка. Мне кажется, это идеальный вариант для приема у герцога. Не броско, но привлекает внимание. В нем ты будешь выглядеть дорого и чисто, как настоящая невеста.

Я прожевала последний кусок бутерброда и вздохнула.

Голубое, ответила решительно.

Матушка Гарриет просияла и тут же велела Милдред:

Подготовь платье для своей госпожи. Сегодня Фанни будет самой блистательной девушкой на приеме у его светлости.

Она повернула ко мне лицо. Глаза леди Тилни сверкали не хуже звезд в ночном небе. Кажется, она предвкушала тот фурор, который я должна произвести.

Или помолвку с родовитым, и что немаловажно, богатым, женихом, союз с которым откроет ей двери в ближайшее окружение монарха.

Вы с лордом Белтоном прекрасная пара, Фанни, добавила матушка. И да, она почти сразу переключила тон доброй матери на покровительственно-учительский, который я терпеть не могла, но терпела. К голубому подойдут сапфиры. Жемчуг не надевай. Лорд Белтон уже видел его, когда приезжал к нам на ужин. А он не должен даже подумать, что мы экономим на единственной дочери!

Я мысленно закатила глаза.

Ну видел, ну и что теперь? Никогда не понимала этого страха у женщин подобного времени и положения, появиться в свете в одном и том же туалете более двух раз, или около того.

Надеюсь, ты услышала мои пожелания, Фанни, отчеканила леди Гарриет.

Да, матушка, кивнула в ответ и бросила выразительный взгляд на часы, стоявшие на каминной полке.

Матушка проследила за направлением моего взгляда, охнула, понимая, что ей тоже пора начать готовиться к выходу в свет. Подобрав юбки, она дала последние распоряжения Милдред и поспешно удалилась.

Провожая ее взглядом, я не удержалась от облегченного вздоха.

Я немедленно отнесу платья в гардеробную и займусь голубым, шелковым, сообщила мне Милли.

Кивнув служанке, я отодвинула с туалетного столика опустевшую тарелку из-под бутербродов, и откинула крышку шкатулки, в которой хранились драгоценности.

Сапфиры, подумала я, приподнимая коробочку с нужным гарнитуром. Что же, сапфиры так сапфиры.

Будем сегодня блистать и покорять. Настоящей Фанни это бы очень понравилось.

***

Особняк герцога больше походил на дворец. Я едва не прилипла носом к стеклу,

пока рассматривала приближающееся величественное здание, отражавшееся в искусственном озере, вокруг которого стояли белые беседки и росли плакучие ивы.

Пока ехали по парку, вызвавшему у меня, Тани из современного мира, просто восторг и умиление, я успела разглядеть искусственный водопад, находившийся в отдалении от озера, по правую сторону дороги, ведущей к особняку. Заметила аллею с мраморными скульптурами, мимо которых, несомненно, приятно прогуляться в теплый, солнечный день.

А сколько в парке было деревьев! И все разные. Не сосчитать. И каждое на своем месте, то есть, не выбивается из общего вида. Определенно, здесь поработал лучший ландшафтный дизайнер.

А потом экипаж подъехал к зданию, я выбралась из салона следом за родителями и застыла, запрокинув голову и глядя на верхние этажи особняка.

Здесь двести шесть комнат, пять этажей и десять каминов в мой рост высотой, произнес отвратительно знакомый голос возле уха. Если желаете, я могу устроить вам экскурсию по дому. Герцог не будет против.

Вздрогнув, я повернула голову и увидела своего дракона.

Белтон стоял, усмехаясь, разодетый как павлин в брачный период. Но при этом чертовски привлекательный. Вот уж чего у него не отнять, так это внешней красоты: высокий, статный, броский в этом синем дорогом костюме и с шейным платком из

Ха! только и смогла произнести, рассматривая платок из голубого атласа, того же качества, что и мое платье.

Хуже всего, что и рубашку драконище надел в цвет платка и даже, кажется, из моего алийского шелка!

Да он будто точно знал, что будет на мне, и подготовился, явно подчеркивая наши отношения!

Я выразительно уставилась на платок. Теодор и глазом не моргнул в ответ.

Вы выглядите просто очаровательно, заявил женишок. Я машинально присела в книксене и перевела взгляд на Уиндема, стоявшего за спиной кузена подобно тени. Риэль ответил мне поклоном и широкой улыбкой. Вот уж кто был искренен, так это Уиндем.

Рада видеть вас на приеме у герцога, джентльмены, произнесла в ответ и тут же отвернулась, взглянув на родителей.

Лорд и леди Тилни ждали нас, довольно улыбаясь и мысленно предвкушая этот приятный вечер. А в особенности торжественное объявление помолвки.

Вы позволите мне сопровождать вас? А дракон упертый, как В общем, как одно парнокопытное. Видят здешние боги, как мне хотелось отказать ему, но разум взял верх над чувствами. Я стиснула зубы и приняла предложенную Белтоном руку, не отказав себе немного пощупать его мускулы.

Они оказались на месте. У Тео руки не неженки. Впрочем, это я давно заметила. Мои ощупывания вызвали у дракона короткий смешок. Видимо, ему стало щекотно, и я перестала щупать Тео.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке