И? Сердце дракона забилось быстрее в предвкушении ответа на вопрос.
Я вижу тьму. Сильную. Беспристрастность. Решительность. Уиндем застыл, упираясь ладонями об пол. И магию.
Кто это может быть? Ты сумеешь вызвать образ? уточнил дракон.
Я постараюсь, последовал ответ. Уиндем устало вздохнул, прикрыл глаза и Белтон увидел, как по рукам кузена потекла магия.
Ни у кого из драконов рода не было такой. И все же, Риэль не потрудился запатентовать дар. Наверное, потому что в этом случае сразу бы привлек внимание королевских сыскарей и кузена вынудили бы, именем короля, работать и использовать дар.
Дар, который пил из Риэля его жизнь, если им злоупотреблять.
Тео опустил взор на Уиндема, когда кузен дернулся всем телом и резко поднял руки от пола, распахнув глаза. Лицо Габриэля исказила гримаса злости и боли. Он прижал ладонь к груди и процедил:
Тот, кто украл шкатулку Я не могу его увидеть. Он пришел, окруженный силой.
Это маг? Дракон? Теодор помог кузену подняться на ноги, отметив, как пошатывается Уиндем. Риэль стал совсем бледным. Под глазами пролегли тени, а во взоре появился нездоровый блеск.
Прости, но я не смог помочь, проговорил Уиндем. Этот кто-то отлично подготовился, прежде чем вошел в склеп. И даже магия рода не смогла его остановить. Риэль посмотрел на кузена больным взглядом и добавил: Я советую тебе поговорить с леди Фанни и узнать, кто ей рассказал о шкатулке. Возможно, так ты получишь ответ на свой вопрос.
Она не ответит, буркнул Тео.
Тебе придется постараться. Кривая усмешка тронула губы Уиндема. Все слишком важно, Тео. И ты, как никто другой, знаешь об этом. А теперь, кузен перевел дыхание, облизнув пересохшие губы, отвези меня домой. Мне надо поесть и хорошенько отдохнуть.
Спасибо, уже оказавшись за пределами склепа, произнес Белтон, поддерживая кузена и помогая забраться в экипаж.
Одним спасибо ты не отделаешься, пошутил Уиндем.
Сочтемся, кивнул дракон и, велев кучеру ехать в направлении дома Уиндемов, забрался в карету следом за братом.
Глава 8
Слова лорда Тилни меня не удивили, но порадовали леди Гарриет. Она просияла, когда хозяин дома прочел вслух заметку о помолвке лорда Теодора Джеймса Белтона и леди Фанни Амалии Тилни.
Это, определенно, самое счастливое утро за последние десять лет, проговорила леди Тилни, аккуратно нарезая омлет. Теперь все в столице узнают, как высоко скоро поднимется наша Фанни. Матушка благосклонно посмотрела на меня. А сегодня на балу лорд Белтон подтвердит новость устно. Я уже предвкушаю этот момент. Она мило улыбнулась и принялась за еду. А я посмотрела на отца и вздохнула.
Лорд Тилни продолжил чтение газеты, и на какое-то время я оказалась предоставлена собственным мыслям и надеждам.
Итак, у меня снова есть план. Надеюсь, он не провалится, как предыдущий. По крайней мере, я постараюсь. Не уверена, что это будет сделать так легко, как хотелось бы, но когда Таня Волгина опускала руки?
Сегодня ты должна блистать, продолжила матушка, запивая омлет чаем. Думаю, будет правильным решением надеть то синее платье. Оно идеально подойдет к сапфировому колье и диадеме.
Я хотела выйти в алом. Я сделала попытку, которая, увы, не увенчалась успехом.
Алый? Фи, Фанни! попеняла мне маман. Слишком броско. Слишком вульгарно для такого важного момента. Или синий, или голубой. Цвет должен подчеркивать твой статус невесты, добавила она.
Может, тогда мне сразу надеть белое и явиться на бал с букетом? пошутила я, но матушка Тилни шутку не оценила. Зыркнула на меня с недовольством и тут же пожаловалась супругу.
Вы это слышали, душа моя? Как изъясняется ваша дочь!
Сэр Джонатан вздохнул и, подняв взор поверх прессы, посмотрел на меня.
Фанни, будь умницей. Не порть маме настроение. А она, в свою очередь, не испортит его мне, произнес он и миролюбиво улыбнулся.
близких и родных.
Так спроси у родителей, посоветовала подруга с важным видом. Уверена, твоя матушка должна знать всех ваших родственников и где они живут
В том-то и дело, что матушка сама не в курсе.
А может, она просто не желает о ней говорить? предположила Мери. Иногда так бывает. К примеру, мой дед, лорд Фиттелдаун до сих пор не общается с моей матушкой. Он обижен на нее за то, что она выбрала папу в мужья, тем самым потеряв свои привилегии в обществе. Дед мечтал о другой судьбе для мамы.
Я едва не закатила глаза. Ну почему ты такая нудная, подумалось мне. Историю о замужестве матушки Мери Фанни слышала не раз. И вот услышала снова.
Но свадьба моя, парировала я, и я хочу пригласить тех, кого желаю увидеть в столь важный для меня день. Повторилась я невольно. Сделав вдох, добавила, заглянув в глаза мисс Терренс. Ты, кстати, тоже приглашена. Я позже, как только мы условимся с датой, пришлю вашей семье приглашение, и прошептала чуть слышно, наклонившись к лицу Мери, у тебя появится шанс познакомиться с кем-то из молодых людей моего круга.
Девушка просияла, а затем остановившись, подождала, когда миссис Адамс и моя Милдред поравняются с нами, после чего велела:
Госпожа Адамс, у Фанни есть к вам несколько вопросов. Будьте так любезны удовлетворить ее интерес.