Ричард Штерн - Американский детектив стр 199.

Шрифт
Фон

Разве?

Гарри пытался говорить непринужденно:

Вы надо мной смеетесь, мистер Саймон? Ведь мы с вами знаем, что произошло. Другого быть не могло. Короткое замыкание в высоком напряжении, которое осталось без защитного заземления Что же еще могло произойти?

Я вообще не понимаю, о чем вы говорите, сказал Пол.

Было слышно, как Гарри начал сопеть.

Послушайте, мистер Саймон, сказал он приглушенно, уже справившись с голосом, я ведь получил от вас деньги. Вы это прекрасно знаете. Вы говорили, что все будет в порядке и, когда стройка кончится, никто и не узнает, что мы где-то схалтурили. Что об этом никто никогда не узнает. Но что может произойти что-то подобное, вы мне и не заикались. А теперь там уже два трупа, и несколько пожарных, которых вынесли оттуда, тоже одной ногой в могиле, и если тех людей из верхнего зала не сумеют спасти, что тогда? Он замолчал, потом заговорил снова с еще большей настойчивостью: Если те люди не прорвутся вниз, мистер Саймон, тогда это убийство! Что нам делать? Вот я о чем, скажите мне, что делать?

Не знаю, ответил Пол.

Слушайте, вы же дали мне деньги!

Ничего я вам не давал. Не знаю, что вам пришло в голову, но меня не впутывайте.

Вы давали мне деньги! Голос срывался. Давали! За какие шиши, по-вашему, я ездил в отпуск в эту проклятую Флориду?

Об этом я тоже задумывался, ответил Пол. При вашей зарплате мне это казалось несколько странным.

Очередная пауза оказалась самой длинной. Единственно, что было слышно, хриплое дыхание Гарри.

Значит, так, да? разочарованно сказал он. Ну ладно, мистер Саймон. Значит, я сам все это устроил. Я тот, на кого все свалят. Но знаете, что я им скажу? Знаете что, мистер Саймон?

Говорите, что хотите.

И скажу! И скажу! Черт бы вас побрал! Это была уже истерика, чуть не плач. Ну так знайте, что я скажу! Скажу, вы меня уверили, что все в порядке, что нечего ломать себе голову, что ничего не случится! Скажу, что я положился на вас!

Только вам никто не поверит, ответил Пол. У вас есть свидетели, фотокопии чеков, хоть какие-нибудь доказательства? Вот о чем вас спросят. И еще вот о чем. «Гарри, скажут они, а вы это не выдумываете, чтобы сохранить дурацкую свою голову?» И что вы им ответите, Гарри? Пол повесил трубку, вернулся в нишу и тяжело сел.

«Нат Вильсон, подумал он, Гиддингс, Зиб, Пат Харрис и теперь Гарри Уайтекер. Да и Патти тоже, разве она не перешла на другую сторону? Ну и что из этого следует? До какой степени ты уязвим? Думай, черт побери, думай!»

Он сказал Берту Макгроу, что действовал по нарядам на изменения и ни о чем не спрашивал, потому что на них была подпись Ната Вильсона, что значило одобрение их со стороны Бена Колдуэлла. Ну и что?

Это хорошая версия, ее нужно держаться. Пусть Харрис и Уайтекер говорят, что хотят, но никто не сможет ничего доказать. Или сможет?

Наверху в конторе у него документы, и если действительно произойдет катастрофа, что вполне вероятно, и начнется расследование того, что произошло с Башней, то, несомненно, документами фирмы «Пол Саймон и компания» займется суд. Ну и что?

«Признайся, сказал себе Пол, эти документы могут на многое открыть глаза, а любой умелый ревизор, не прилагая особых усилий, может обнаружить, что фирма «Пол Саймон и компания» вплоть до определенного этапа строительства Башни мира находилась в крайне сомнительном финансовом положении, но в удивительно короткий срок произошла неожиданная перемена к лучшему и баланс ее доходов резко пошел вверх. Фирма «Пол Саймон и компания» не только выкарабкалась из сомнительного положения, но и перебралась на твердую, надежную почву, где ей жилось гораздо лучше. И Нату Вильсону не составило бы труда совместить этот внезапный подарок судьбы с датой, когда было подписано первое извещение на изменения. Это проще пареной репы. Опять этот Нат Вильсон!»

Пол сидел, не шелохнувшись, и время от времени поглядывал на экран цветного телевизора. Камера была наведена на северный фасад банкетного зала. Телеобъектив давал крупный план. В зале как раз разбивали окна. Обломки стекла летели вниз, как сверкающий дождь. В зале бесцельно маячили неясные фигуры.

«Как будто смотришь сцену бедствия в Бангладеш или Биафре», подумал Пол. Или, если на то пошло, из южновьетнамской

деревни с непроизносимым названием нечто далекое, довольно любопытное, но не имеющее к тебе никакого отношения. Словно там были не живые люди, а лишь тени на экране. Для человека нет другой реальности, кроме него самого, разве не так говорил какой-то философ? В любом случае, так оно и есть.

С документами вышло неважно, но это еще ничего не доказывает. Он действовал по утвержденным изменениям, и эти изменения поправили финансовые дела его фирмы. Сколько угодно можно подозревать, что здесь есть взаимосвязь, которая говорит о каких-то махинациях, но доказать никто ничего не сможет. Как было с «Интернейшнл телефон энд телеграф» в Вашингтоне, которая, когда начался скандал, пустила все дела в бумагорезку, ожидая привлечения к суду. Было множество подозрений, но никаких доказательств, ну и кто сегодня об этом помнит? Нужно будет как следует этим заняться. Остается, правда, один вопрос: откуда взялись эти извещения на изменения?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора