Ричард Штерн - Американский детектив стр 197.

Шрифт
Фон

Сержант обвел взглядом площадь, толпу за барьерами, лужи, покрытые сажей, извивающиеся шланги и носившихся взад-вперед пожарных.

Ну и цирк, сказал он и снова уставился вверх, прикидывая на глаз расстояние. Лицо его было непроницаемым. Наконец он взглянул на Ната и покачал головой. Не получится, заявил он.

У вас есть гарпунные пушки, сказал Нат, и трос, он называется линь, да?

Точно, это есть, согласился сержант.

Расстояние не так велико. Голос Ната звучал настойчиво, почти отчаянно. По крайней мере попробуйте. Ведь достаточно подать туда наверх всего один линь, да? Мы скажем им, чтобы выбили весь ряд окон с этой стороны. У вас будет мишень величиной с дом. Вы могли бы

Здесь, внизу, объяснил сержант, нет ветра или почти нет. Но там наверху Кстати, какая тут высота?

Пятьсот метров. Его злость вдруг куда-то исчезла. Я уже понял, о чем вы.

Ветер, чем выше, тем сильнее, сказал сержант. Там, наверху, всегда ветер. Видите, как дым идет горизонтально? А у нас еще будет длиннющий линь. Он помолчал. Не представляю, как туда попасть с такого расстояния!

«Еще одна дурацкая идея, подумал Нат, черт возьми, так придумай же хоть что-нибудь стоящее! Возможно, стоящих идей просто нет, но это не отменяет факта, что мы потерпели очередной провал».

Горькая мысль.

В общем-то, продолжал сержант, попробовать можно. Он надолго задумался. Сделаем все, что в наших силах, даже если этого окажется недостаточно.

«Впервые за весь этот трагический день, подумал Нат, я чувствую слабую искру надежды». Ему едва удалось справиться с ликованием в голосе:

Мы дадим вам пожарных и полицейских столько, сколько вам понадобится, чтобы организовать все на крыше Торгового центра. Я позабочусь, чтобы наверху в Башне выбили окна и чтобы к ним поставили крепких ребят, которые смогут ухватить трос, если вам удастся попасть. Теперь он так и рвался в бой. Мой шеф, главный архитектор, там наверху. Он сумеет найти достаточно надежное место, куда можно будет прикрепить трос со спасательным поясом, чтобы они выдержали любую нагрузку. Тогда

Мы попробуем, сказал сержант еще раз. Больше ничего обещать вам не могу. Он неожиданно улыбнулся: Но это будет самый головокружительный фокус, который я когда-либо видел. Улыбка стала еще шире: А кто знает? Он махнул рукой. Давайте сюда ваших людей.

* * *

Трубку снял губернатор, который тут же послал за Беном Колдуэллом и начальником пожарной охраны города, чтобы они тоже знали о развитии ситуации.

Команда Береговой охраны, звучал голос Ната, поднимается на крышу северной башни Торгового центра. Они попытаются перебросить спасательный линь

Колдуэлл перебил его:

Значит, нужно выбить окна с той стороны.

Все до единого, сказал Нат. Чтобы цель была покрупнее. Он помолчал. Я приказал очистить ту сторону площади. Тяжелые куски падающего стекла могли бы кого-нибудь убить.

Как только скажете, мы примемся за окна, ответил Колдуэлл. Задумался. Это очень большое расстояние, от крыши до Башни.

Мы хотим попробовать. Другого выхода нет. Нат не стал задумываться над возможной неудачей и быстро продолжил: Насколько я понимаю, пушка выстрелит гарпун, который несет тонкий ведущий линь. Когда он будет у вас, вы по команде начнете тянуть его к себе, а они прикрепят к нему более прочный трос. Точнее говоря, два троса: один толстый, по которому будет ходить спасательный пояс, другой тонкий, которым спасательный пояс будут подавать к вам и потом назад на крышу. Он умолк.

Понимаю, сказал Колдуэлл. На его лице появилась легкая улыбка.

Вероятно, вы это знаете лучше меня, продолжал Нат. Но я все же повторю: толстый трос прикрепите к чему-нибудь, что может выдержать большую нагрузку, разумеется, не к столу или стулу. Пауза. И я бы предложил, чтобы там, где трос будет проходить через окно, вы как следует убедились, что не осталось обломков стекла. Только не хватало, чтобы трос у нас перетерся или лопнул.

В трубке послышался еще один голос:

Минутку

Губернатор в наступившей тишине сказал:

Ваш человек, Бен

Он великолепен, ответил Колдуэлл. Он может придумать все, что в человеческих силах, и добиться, чтобы все это было сделано.

Площадь с той стороны уже освобождена, из динамика снова послышался голос Ната. Можете приниматься за окна.

Колдуэлл взглянул на начальника пожарной охраны города. Тот кивнул и сложил большой и указательный палец кружком. Потом выбежал из офиса.

Нат сказал уже другим тоном:

Я не знаю, сколько людей меня слышат Он замялся.

Губернатор быстро ответил:

Здесь Армитейдж. Можете говорить все, что хотите.

Хорошо. Голос Ната звучал очень серьезно. Вот о чем речь. Не хотелось бы, чтобы вы возлагали на это слишком большие надежды, потому что возможна неудача.

Понимаю, ответил губернатор.

Но если не получится, продолжал Нат, так, черт возьми он вдруг запнулся, придумаем что-нибудь еще. Это я вам обещаю. Пока все. Он положил трубку.

В офисе стало тихо. Бен Колдуэлл со слабой, почти виноватой улыбкой взглянул на губернатора и на Бет.

Могу подтвердить, сказал он, что на слово Ната Вильсона можно положиться. И чувствую, что только на него вся надежда.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора