Рина Мадьяр - Белая ведьма для алого дракона стр 10.

Шрифт
Фон

Я сделала шаг к двери, намереваясь выйти, пройти мимо нее. Нужно было уйти из кабинета!

Найти кого-то, кого угодно, кто не был явным прихвостнем Изабеллы!

О, нет-нет, милочка! Кларисса блокировала выход, ее тело оказалось удивительно ловким. Она встала в дверном проеме, сложив руки на груди. Сладкая маска спала окончательно. Вы никуда не уйдете. И письмо отдадите. Добровольно. Или Она кивнула в сторону груды документов. Мы с Беллой поможем вам прибраться здесь, в одной из её рук вспыхнул огненный шар, повергнувший меня в ужас. Основательно. Вы же не хотите, чтобы в этом хаосе потерялось что-то важное для вас?

Теперь уже коридоре послышались быстрые, решительные шаги. Не женские. Годрик? Или стражники?

Кларисса услышала их тоже. Ее лицо расплылось в торжествующей улыбке.

А вот и помощь! Видите, как все просто устроено?

Шаги приближались. У меня не было времени. Ни на раздумья, ни на поиски гонца.

Оставался только отчаянный, безумный шанс. Я впилась взглядом в Клариссу, вложив в него всю свою ярость и презрение.

Вы правы, маркиза, сказала я громко и четко, чтобы было слышно за дверью. Все просто. Просто воруют. Прямо здесь.

Под носом у герцога. И я найду доказательства. И письмо дойдет. До него.

Дверь распахнулась. Но на пороге стоял не Годрик и не стражник.

Стоял высокий, суровый мужчина в поношенном, но чистом плаще поверх кожаной кирасы. Его лицо было обветренным, с глубокими морщинами, а в глазах горел умный, усталый огонек.

На груди виднелся значок старосты. Неужели тот самый? За его спиной мелькнули лица еще двух крестьян, выглядевших решительно и сердито.

Герцогиня Ашборн? его голос был низким, хрипловатым, но звучал твердо. Он окинул взглядом кабинет, заваленный бумагами, меня, стоящую с вызовом, и Клариссу, застывшую в дверях с внезапно побледневшим лицом. Староста деревни Черный Камень, Бартоломью. Мы пришли по своей жалобе, как было велено управляющим. Но Он нахмурился, глядя на Клариссу. Кажется, помешали важному разговору?

Кларисса оправилась мгновенно. Сладкая маска вернулась, но в глазах мелькнула ярость.

О, нет-нет, милейший! защебетала она. Мы как раз заканчиваем. Герцогиня, видите ли, очень занята. Имейте терпение, подождите в коридоре, пока вас вызовут! Она сделала повелительный жест рукой.

Но, хвала небесам, староста Бартоломью не двинулся с места. Его взгляд, опытный и цепкий, перешел с Клариссы на меня.

Мы ждали достаточно, миледи, произнес он с вежливой, но неумолимой твердостью. Наши луга потравлены сейчас. Наши коровы голодают сейчас. Нам нужен ответ герцогини тоже сейчас.

Вот он. Шанс. Верный человек? Не Изабеллин. Не Клариссин.

Человек, которому есть что терять, и который пришел за правдой. И который только что услышал мои слова о воровстве.

Не раздумывая, я шагнула к нему. Минуя ошеломленную Клариссу, которая не успела среагировать. Я оказалась рядом со старостой. Его спутники смотрели на меня с суровым любопытством.

Староста Бартоломью, я расплылась в улыбке. Вашу жалобу я как раз рассматривала минувшим вечером, а леди Кларисса уже уходит.

Мне нужен этот шанс! Нужно остаться с ним наедине, чтобы передать герцогу письмо. Где бы он ни был.

Глава 10

Ваше желание помочь, маркиза, бесценно, парировала я, делая еще один шаг вперед, намеренно вставая между ней и группой крестьян. Мой тон оставался ледяно-вежливым. И я уверена, что приготовления к балу пройдут превосходно под вашим чутким руководством. А вот жизни этих людей, я указала рукой на Бартоломью и его спутников. Требуют моего безотлагательного внимания. Сейчас. Как того требует долг герцогини и воля самого герцога.

Староста пока наверняка не понимал что именно между нами происходило. Но, кажется, понимал, что я искренне желала избавиться от присутсвия Клариссы сейчас.

Да, ваша светлость, он произнес громко, с нарочитой крестьянской прямотой, которая звучала как вызов в утонченных стенах замка. Голод не ждет балов. Скот ревет в хлевах. Люди ропщут. Ждем вашего решения и справедливости, как велел его светлость герцог, отправляясь усмирять троллей на северной границе.

Наконец я впервые услышала куда же всё-таки отправился герцог! Более того я точно понимала, что его слова означают. Он знает где при необходимости искать его.

Это одновременно давало мне возможность поговорить с мужчиной, но в то же время могло дать время и Клариссе, чтобы та подготовилась и перехватила старосту с его людьми.

Северная граница? Кларисса фыркнула, но в ее глазах мелькнула тревога. Она поняла намек. Ох, как далеко! Бедный Эррон, вечно в седле Но это, она резко махнула изящной ручкой в сторону старосты, не требует вашего сиюминутного присутствия, герцогиня! Пусть подождут внизу, пока вы разберетесь с более насущным! Её взгляд снова метнулся ко мне, полный немого требования: Где письмо?

Я проигнорировала ее. Повернулась к Бартоломью.

Староста, ваша решимость достойна уважения. Следуйте за мной. Мы обсудим вашу жалобу и меры немедленно. У меня здесь есть карты угодий, я недавно как раз их рассматривала.

Маркиза, вы же торопитесь на встречу с леди Изабеллой? Не смею вас задерживать.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке