Шарль Эксбрайа - Расследование по-итальянски стр 35.

Шрифт
Фон

Все это замечательно, дорогой тесть, но, раз убийца не Стив Мерси, вам следовало бы назвать нам его имя!

Однако Тарчинини слишком любил театральные эффекты и хотел продлить удовольствие.

Дайте мне еще четверть часа на размышления. Я хочу составить полную картину.

Итальянец встал.

Прошу прощения, но мы с Анджело немного погуляем в парке. Сейчас мне, как никогда, нужен наперсник.

Никто не ответил. Бунт старшей сестры опрокинул все основы семейного бытия, и Элмер уже ничему не удивлялся, даже тому,

что этот невыносимый гость решил избрать конфидентом дворецкого.

* * *

На сей раз вы сказали правду, синьор?

Почти.

Почти?

Ну да, у меня нет никаких доказательств, и, честно говоря, я даже не представляю, каким образом их раздобыть.

Увлекшись разговором, они подошли к самым воротам, и ни Тарчинини, ни Анджело не заметили, как у решетки затормозила машина. Из окна передней дверцы выскользнула рука. Грохнул выстрел, и дворецкий вскрикнул от боли, а машина немедленно рванула с места. Ромео остолбенел от удивления, а слуга, держась за плечо, отчаянно ругался:

Да она что, взбесилась? Что на нее нашло?

На шум выстрела в парк высыпала вся семья. Тарчинини, уже оправившись от потрясения, бережно вел Анджело к дому. Посыпались вопросы. Но Ромео знаком велел всем замолчать.

В Анджело стреляли. К счастью, по-моему, рана не тяжелая.

Но кто стрелял?

Женщина.

Женщина? И вы ее узнали?

Нет.

Зато я отлично разглядел ее платье с кружевными манжетами!

Надеюсь, вы не хотите сказать, будто это тихо при бормотала Патриция.

Да, мисс Джанет Паркер.

Сайрус повернулся к тестю.

Ну?

Что ну? Берите машину и поехали к Паркерам. Да поживее!

* * *

Достаточно убедительно, правда? заметил Лекок.

Ромео, не отвечая, побежал к дому. Отшвырнув спешившего навстречу дворецкого, мужчины буквально взлетели вверх по лестнице. Итальянец промчался мимо комнат Джанет.

Куда вы? Это здесь! крикнул Лекок.

Но Тарчинини не сбавлял скорости, и Сайрусу волей-неволей пришлось последовать за ним. Добравшись до апартаментов Кэрол, комиссар распахнул дверь. В первой комнате Августа небрежно стряхивала метелочкой пыль с хрупких фарфоровых статуэток.

Вам нельзя идти дальше! попробовала она преградить дорогу мужчинам. Хозяйка переодевается!

Но Ромео не пожелал ничего слушать и ворвался в следующую комнату. Очаровательная молодая вдова стояла в трусиках и в лифчике. При виде Тарчинини она вскрикнула и набросила на себя первое, что попалось под руку.

Dio merce! Мы не опоздали! Смотрите, Сайрус!

Тарчинини указал зятю на кресло, где висело только что снятое Кэрол платье. Платье Джанет Паркер. Вдова молчала, онемев от страха. Не обращая на Кэрол ни малейшего внимания, Ромео открыл ее сумочку и вытащил маленький револьвер. Понюхав дуло, комиссар протянул его Сайрусу. Тот тоже понюхал и кивнул в знак согласия. В Анджело, несомненно, стреляла Кэрол Паркер. Криминалист удивленно повернулся к молодой женщине.

Но почему?

Однако вдова промолчала, и за нее ответил Тарчинини:

Миссис Паркер хотела прикончить не Анджело, а меня. Просто она неважно стреляет.

А почему вас?

Ей стало известно, что я все понял. Видите ли, и Джереми, и Элейн Паркер убили по наущению Кэрол.

Так Мерси работал, если можно так выразиться, на нее?

Да нет, не Мерси Мануэль.

* * *

* * *

Тарчинини переживал редкостные минуты. Наблюдавшей за отцом Джульетте даже показалось, что он вдруг помолодел. В большой гостиной Лекоков Ромео излагал всем домашним, включая Анджело (его рана оказалась легкой и почти не причиняла страданий), каким образом он расследовал дело.

Благодарение Богу (итал.)

Однако на первый взгляд в этой мерзкой истории не было и намека на любовь. Я знаю, кто-то воображал, будто Джанет Паркер и Стив Мерси воспылали взаимной страстью, но, право же, это выглядело слишком неправдоподобно. Они виделись всего один раз и к тому же в весьма специфических обстоятелствах, и вполне допустимо предположить, что Джанет испытывала угрызения совести, а отсюда до внезапной любви настоящая пропасть. И я не решался идти на подобные натяжки. И потом, трудно поверить, что здравомыслящая девушка поручила бы почти незнакомому человеку убить ее отца и мать, верно? Что до немотивированного убийства Паркера Стивом, то это слишком простое решение, а я терпеть не могу простых решений. Будучи итальянцем, а стало быть, представителем латинской расы, я еще могу если не простить, то хотя бы понять преступление, совершенное под влиянием сильных страстей, но чтобы девушка прикончила родителей ради денег никогда! Все-таки и у низости есть определенные пределы. Оставалась любовь Мунуэля к Джанет. Однако меня крайне удивило, что этот молодой человек слишком охотно разглагольствовал о своей тайной и пылкой страсти, а Джанет, меж тем, никогда ее не замечала. Таким образом, я пришел к заключению, что в этой истории чересчур много вранья. Но кто лжет?

Как опытный актер, Ромео выдержал паузу, подогревая любопытство аудитории.

Завещание Паркера, казалось бы, ставило Кэрол вне подозрений. Хотя покойный и выражал сожаление, что не может сделать для вдовы большего, факт остается фактом: убийство Джереми не принесло ей никакой выгоды. Однако не будь других наследниц, Кэрол могла бы нанять хороших адвокатов и оттягать изрядную долю наследства, которое чуть не уплыло у нее из-под носа. Но смерть Элейн совершенно сбила меня с толку. Никто, кроме Джанет, от этого материально не выигрывал. Да еще наивный дурачок Мерси вроде бы узнал ее голос по телефону. А в полной невиновности Стива я не сомневался. Нормальному человеку никогда не взбрело бы в голову убивать незнакомую женщину, да еще находясь под полицейским надзором. Так неужели все-таки я должен был признать, что Дженет Паркер чудовище, помешанное на деньгах?

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке