Шарль Эксбрайа - Расследование по-итальянски стр 36.

Шрифт
Фон

Новая пауза. Ромео попросил немного виски. Видя, что слушатели благоговейно ловят каждое его слово, итальянец испытывал огромную гордость.

И тем не менее я чувствовал, что за всем этим кошмаром кроется любовь. Но где? И чья? Я терялся в догадках, как вдруг Мануэль совершил покушение на Кэрол. Это уже переходило всякие границы. Довольно быстро я сообразил, что шофер и не думал убивать молодую вдову, иначе он сумел бы выбрать такое время, когда почти наверняка никто не помешал бы его планам. Не следует забывать, что Мануэль прекрасно знал дом и привычки его обитателей. И все же он воспользовался парадным ходом, совершенно открыто вошел в комнату Кэрол и, даже не подождав, пока Августа выйдет, бросился на хозяйку. Ну, как тут не почувствовать подвох? Только зачем, с какой целью понадобилась эта игра? Я не мог прийти к определенному заключению, но вовремя вспомнил, что вы, Сайрус, рассказали мне о поведении Мануэля после ареста. Якобы пытаясь обелить Джанет, он, напротив, навлек на нее подозрения полиции. Медвежья услуга, ничего не скажешь А что, если, несмотря на все его уверения, Мануэль нисколько не влюблен в Джанет? Но кого же, в таком случае, он любит? Ответ напрашивался сам собой: Кэрол! Итак, если интуиция меня не обманывала, я добрался-таки до любовной истории. Кэрол и Мануэль, влюбившись друг в друга, решили покончить с банкиром и счастливо жить вместе на его деньги в то время Кэрол не сомневалась, что наследство получит она. Когда Джанет разбила машину Мерси, они нашли наконец человека, на которого можно свалить преступление. Я полагаю, что поджидал Стива у выхода из тюрьмы и представился секретарем Паркера какой-нибудь приятель Мануэля. Нортон это косвенно подтвердил, признавшись мне, что сообщил об освобождении Мерси не Джереми, а его жене банкира в тот момент не было дома.

Черити, как школьница, подняла руку.

Но как же произошло убийство Паркера? спросила она.

Очень просто. Мануэль сопровождал дам в кино. В антракте Джанет видела его на прежнем месте, но за десять минут до конца сеанса шофер выскользнул из кинотеатра, убил Паркера и быстро вернулся. Чтобы задержать падчерицу в зале, Кэрол нарочно сделала вид, будто уронила перчатку, а когда они вышли, Мануэль уже успел смешаться с толпой зрителей на выходе. Все шло так, как задумали преступники, но завещание Джереми заставило их изменить план. Теперь пришлось устранить Элейн Паркер и внушить полиции, будто Джанет, не желая ни с кем делить отцовские деньги, воспользовалась услугами Мерси, и тот по ее приказу совершил оба убийства.

Осужденная, мисс Паркер утратила бы все права наследования. Ну, а что из этого вышло, вы уже знаете.

Вопрос, более всего занимавший всех присутствующих, задал муж Джульетты:

А когда же вы поняли все, о чем нам сейчас рассказали?

Сегодня утром, когда навещал Кэрол Паркер. Окончательный вывод помогла сделать Августа, но я не сразу уловил истинный смысл ее слов. Я говорил о Мануэле и Джанет, а девушка вообразила, будто я имею в виду Мануэля и ее хозяйку. Горничная невольно знала о преступной связи этих двоих и, конечно, не могла понять, с чего вдруг массажисту вздумалось напасть на Кэрол. Одно замечание Августы должно было бы сразу меня насторожить: «с ее-то прошлым», обмолвилась девушка, но мои мысли слишком занимала Джанет. А потом, уже в парке, Анджело, повторив эту фразу, заставил меня, наконец, увидеть то, что и так бросалось в глаза. Однако какие я мог бы привести доказательства? Вероятно, нас с Анджело подслушал садовник и рассказал обо всем на кухне, а горничная передала хозяйке, что я закончил расследование. Кэрол испугалась разоблачений и решила заблаговременно убрать меня с дороги. Нарядившись в платье Джанет и позаимствовав ее машину, она поехала сюда и стала ждать удобного случая. Если бы Кэрол удалось меня убить, она бы выиграла по всем линиям Анджело-то ведь искренне поверил, что стреляла Джанет!

* * *

Ma que, Джульетта, надеюсь, ты не собираешься плакать, а?

Но ты-то ведь плачешь!

Ну, я не нарочно Послушай, моя Джульетта, я уже не молод, и если ты быстренько не вернешься домой, запросто могу умереть от тоски Слышишь? Я умру от огорчения!

Ma que! Подожди хоть до моего возвращения, а?

Постараюсь, но не заставляй меня томиться слишком долго иначе найдешь только хладный труп!

Пьянея от нежности и разделенной печали, они не без удовольствия рыдали в объятиях друг друга. Стюардессе пришлось напомнить Ромео, что самолет ждет его одного. Веронец с сожалением оторвался от дочери.

Я уезжаю с разбитым сердцем, моя Джульетта Но, между нами говоря, твои американцы не такие уж асы, верно?

Лучше прямо скажи: им далеко до тебя!

Ma que! По-моему, я так и сказал, верно?

И Ромео рассмеялся тем заразительным смехом, что тридцать лет назад пленил другую Джульетту, теперь ожидавшую его по ту сторону Атлантики вместе с детишками

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке