Диксон Франклин У. - Предатели рок-н-ролла стр 23.

Шрифт
Фон

Отлично, обрадовался Фрэнк... Откуда начнем?

Ты смотри с этой стороны, а я с той, ответил Джо.

Водя лучом фонаря сверху вниз, Джо читал надписи на ящиках. Фрэнк делал то же самое в другой половине комнаты.

Здесь есть несколько шкафов под названием "Арендная собственность", сказал Джо.

Окей, отозвался Фрэнк, подходя к нему. Если Харнесс действительно сдает склад в аренду, это должно быть записано где-то здесь.

Джо открыл шкаф и стал просматривать папки.

вдогонку за неизвестным. Издалека можно было только разглядеть, что это мужчина в темном пиджаке и что он бежит изо всех сил.

К сожалению, расстояние между ними было слишком велико. Когда братья добежали до угла, незнакомца уже нигде не было видно.

Фрэнк, тяжело дыша, оперся руками о колени.

"Черт! Мы его упустили. А это мог быть сам Джолли Роджер, произнес он.

Он пытался убить нас на пустыре, принадлежащем предположительно "Джелли Ролл Корпорэйшн", размышлял Джо. Может, это был Бен Харнесс?

Может быть, согласился Фрэнк. Единственная возможность выяснить это нанести еще один визит во владения мистера Харнесса, несмотря ни на каких телохранителей.

На этот раз братья добрались до участка Харнесса по суше, а не по воде. Шоссе, идущее к территории, принадлежащей Харкессу, было перекрыто железным шлагбаумом. Рядом стояла будка, в которой сидел охранник, проверявший машины. Фрэнк заглянул в будку и улыбнулся ему. Человек в будке улыбнулся в ответ это был уже знакомый братьям стриженый охранник, один из тех, кто задержал их в прошлый раз.

Что вы здесь делаете, ребятки? спросил он. Мистер Харнесс, кажется, сказал вам, чтобы вы держались подальше.

Нам нужно поговорить с мистером Харнессом, сказал Фрэнк. У нас возникли еще кое-какие вопросы к нему.

Мистер Харнесс уже ответил на все ваши вопросы, возразил охранник. Так что сделайте одолжение, уезжайте отсюда поскорее.

Фрэнк вздохнул и стал давать задний ход. Но тут прямо за фургоном вдруг появился черный лимузин.

Это Бен Харнесс, сказал Джо, глядя в зеркало заднего вида. Фрэнк притормозил.

Какая приятная встреча, шепнул он Джо.

Братья вылезли из фургона и направились к лимузину. Водитель длинноволосый охранник тоже вышел из машины и с угрожающим видом двинулся им навстречу. Но вылезший с заднего сиденья Бен Харнесс отстранил водителя.

Вы, ребята, очень настойчивы. Харнесс сложил руки на груди. Не понимаю, зачем вы опять пришли? Вам что-нибудь нужно от меня?

Нам нужна информация, мистер Харнесс, ответил Фрэнк. Мы узнали, что ваша компания сдает склад внаем какой-то "Джелли Ролл Корпорэйшн".

Знакомое название, сказал Харнесс. Так что же?

"Джелли Ролл Корпорэйшн" не существует, объявил Джо. По указанному адресу находится пустой участок.

Харнесс изумился.

Не существует?! Тогда каким образом, я сдаю их что-то в аренду?

Как раз это мы и хотели бы узнать, проговорил Фрэнк. Более того, когда мы собирались осмотреть этот участок, кто-то пытался убить нас стенобитным шаром.

Убить вас? переспросил Харнесс, поднимая брови. Это ужасно. Но я, кажется, уже говорил вам, ребята, что, если вы будете совать нос не в свое дело, заработаете неприятности.

Мы хотели бы знать, мистер Харнесс, спросил Джо, где вы были полчаса назад?

Вы подозреваете, что я мог пытаться убить вас? с презрительной усмешкой произнес Харнесс. Полчаса назад я находился в своем офисе, у меня была важная встреча. Которая, должен сказать, затянулась из-за аварии с электричеством. Фрэнк и Джо переглянулись. Раз Харнесс знал об аварии, значит, он действительно был в своем офисе и вряд ли мог оказаться одновременно с ними на пустыре хотя существовала и такая возможность.

Может кто-нибудь подтвердить, что вы были там до конца встречи? настаивал Джо.

Всего лишь около пятнадцати представителей руководства "Киата Корпорэйшн" из Японии, участвовавших во встрече, ответствовал Харнесс. Желаете получить список их имен и телефонов, чтобы проверить мое алиби!

Думаю, в этом нет необходимости, сказал Фрэнк. Извините, что побеспокоили вас.

Надеюсь, это в последний раз? спросил Харнесс.

Мы тоже на это надеемся, ответил Фрэнк.

А вот последний хит группы "Ю2", объявил Фрэнк, нажимая кнопку на пульте.

Он снял наушники и встал, чтобы вытащить следующую запись. В это время "С. С. Маркони" качнуло, и Фрэнк, чуть не упав, оперся рукой о стену. Джо еле удержался на ногах, но продолжал в волнении ходить по комнате взад-вперед.

Должен быть какой-то ключ к разгадке, что-то, что подсказало бы нам, кто такой Джолли Роджер, говорил он. Если мы не обнаружим его в ближайшее время, береговая полиция закроет радио "Череп и кости" и Джолли Роджер выйдет сухим из воды.

А мы во второй раз останемся без работы, добавил Фрэнк.

Джо поднялся на палубу, тщетно пытаясь придумать, что предпринять. Матросы на палубе снова переносили бочки с горючим. Импульсивно Джо двинулся за одним из них в дальний конец палубы, стараясь остаться незамеченным.

Вместо

того чтобы отнести бочку в помещение, где находился генератор, матрос опорожнил ее через люк прямо внутрь корабля.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке