Уф, выдохнул он. Мы висели на волоске.
Мы и сейчас еще не знаем, сдержит ли Виатт свое обещание, добавил Фрэнк.
Это точно, кивнул Джо, но у нас нет выхода. Мы можем только надеяться на то, что Виатт будет держать язык за зубами.
Стилхарт, перетаскав оставшиеся бочки на борт судна, подошел к братьям, которые настороженно глядели на него, и мрачно сообщил, что они могут спуститься на буксир. Ребята так и сделали. Не говоря ни слова, Стилхарт залез в свою маленькую рубку и повел суденышко обратно в бухту.
Оказавшись на корме, братья принялись обсуждать план дальнейших действий.
Мы нашли пиратскую станцию. Может быть, этого достаточно? спросил Джо.
Конечно, кивнул Фрэнк. Ведь Крэнделл говорил, что недалеко от Бейпорта есть филиал ФКС. Мы позвоним Биллу, как только окажемся на берегу, и ребята из ФКС будут наготове к тому времени, как мы подойдем. Тогда мы сможем рассказать им, где находится станция.
И они ее накроют, закончил Джо. Вдруг Фрэнк нахмурился.
У меня почему-то такое предчувствие, что это будет не так просто.
Не волнуйся, сказал Джо. Ты бы О, черт! Он хлопнул себя по лбу. Я совершенно забыл! Я опоздал к началу своей смены на Ви-би-би-икс. Крэнделл меня убьет. Это худшее, что может сделать диск-жокей. За это в первую очередь и выгнали Кейта Виатта.
Не беспокойся, улыбнулся Фрэнк. Я предупредил Крэнделла, что ты, возможно, задержишься, и мы нашли тебе замену.
Замену? удивился Джо. Ты хочешь сказать, что нашел кого-то, кто в состоянии заменить Джолтика Джо Харди? И кто же этот гений эфира?
Чет Мортон, ответствовал Фрэнк, стараясь сохранить невозмутимое выражение лица. Джо вытаращил глаза.
Невероятно! Теперь Ви-би-би-икс действительно в опасности
А сейчас послушайте классическую композицию группы "Митвуд Флак" то есть "Фитвут Хак" то есть как там называется эта группа раздавался из динамика голос Чета, пока Джо и
Фрэнк беседовали с Крэнделлом и сотрудником ФКС. Ну, ничего, тут у меня есть еще одна запись, которая вам наверняка понравится, закруглился наконец Чет, если, конечно гм я вспомню, какую кнопку нужно нажать, чтобы запустить ее.
Джо зарычал:
Если Чет пробудет в эфире еще немного, он принесет Ви-би-би-икс больший вред, чем радиостанция "Череп и кости"!
Билл Крэнделл откинулся на спинку кресла.
Вред уже причинен. "Череп и кости" выбили нас сегодня из эфира более чем на два часа. Кстати, вы, ребята, работали замечательно.
Спасибо, кивнул Джо. Коллинз тоже так считает. Он взял нас на работу.
Мы должны срочно что-то предпринять, вздохнул Крэнделл. Наши спонсоры уже начали снимать свою рекламу. Если так пойдет дальше, нам придется закрыть станцию.
Но ведь так дальше не пойдет, правда же? вмешался Фрэнк. Теперь, когда мы обнаружили, где находится эта пиратская станция, ФКС может закрыть ее, верно?
К сожалению, нет, покачал головой высокий худой человек, сидевший напротив Крэнделла у стола.
Джону Китченеру, сотруднику ФКС, было около шестидесяти, у него были рыжеватые с проседью волосы и правильные, красивые черты лица. На нем был дорогой серый костюм и безукоризненно завязанный шелковый галстук.
Судя по тому, что вы мне рассказали, они находятся в международных водах. ФКС не имеет права действовать там.
А кто имеет? спросил Джо.
Существуют правила, касающиеся вещания в международных водах, пояснил Китченер. Подобный случай был несколько лет назад с радиостанцией, работавшей в международных водах недалеко от Нью-Йорка.
Ну и как? спросил Фрэнк. ФКС смогла ее закрыть?
Нет. Это сделала береговая полиция. Подобные случаи относятся к незаконному бизнесу, поэтому здесь замешано много бюрократических тонкостей. Мы не можем взять их так просто. Кроме того, я считаю, что сейчас для этого еще не время.
Почему? поинтересовался
Джо.
Это необычный случай, ответил Китченер. Чаще всего пиратские станции просто хотят работать без контроля властей. Но судя по тому, что вы мне рассказали, Коллинз не главное лицо на станции. Этот Дж. Р. Джолли Роджер, как он себя называет, является владельцем станции. И похоже, что он заинтересован не просто в том, чтобы его станция выходила в эфир. Он желает навредить Ви-би-би-икс.
Это правда, кивнул Джо. Иначе зачем им понадобилось бы выходить в эфир на той же частоте?
И угрожать Ви-би-би-икс в эфире! добавил Фрэнк.
Не говоря уже о письмах с угрозами, подхватил Крэнделл, учебной гранате и электрошоке, который получил Джо.
Ну, мы не совсем уверены, что электрошок имеет к этому отношение, уточнил Фрэнк, но я бы не удивился, если бы это так и оказалось.
Итак, я считаю, произнес Китченер, что, если береговая полиция закроет радио "Череп и кости", не поймав при этом Джолли Роджера, он начнет все сначала и организует другую станцию, которая будет вести передачи на частоте Ви-би-би-икс. И ее будет еще сложнее найти.
Здорово! пробурчал Крэнделл. А пока это произойдет, от Ви-би-би-икс вовсе ничего не останется.
Вот именно, кивнул Китченер. Поэтому мы должны поймать этого Джолли Роджера сейчас. Если мы ликвидируем радио "Череп и кости", не зная местопребывания Дж. Р., он только уйдет глубже под землю или, вернее, под воду. Нам нужен кто-то, кто выманит его из укрытия прежде, чем он догадается, что мы напали на его след.