Диксон Франклин У. - Предатели рок-н-ролла стр 14.

Шрифт
Фон

Наверное, вы используете для этой цели работников ФКС? с разочарованием в голосе предположил Фрэнк.

Честно говоря, я рассчитывал на вас, ребята, ответил Китченер. Вы уже проникли к ним и, судя по всему, сумели завоевать симпатии менеджера. К тому же, насколько я знаю, в качестве детективов вы можете поспорить с любым нашим сотрудником.

Джо задрал нос кверху.

Да, мы не раз добивались успеха в разных запутанных делах

Прикуси язык, посоветовал Фрэнк, а то подумают, что ты только и умеешь, что хвастать.

Не волнуйся, успокоил его Китченер. Я хочу, чтобы вы, ребята, прибыли завтра на судно и начали там работать. Выведайте все, что сможете, о Джолли Роджере и возвращайтесь. Понятно, сэр, кивнул Джо. Будет сделано.

Китченер попрощался и ушел. Прежде чем выйти из офиса Крэнделла, Джо повернул ручку громкости приемника, чтобы еще раз послушать Чета.

Вот одна из моих любимых композиций, послышался его голос. И, я уверен, ваших тоже. Я поставлю ее через несколько секунд, как только найду, куда я ее положил.

Не думаю, что стоит слушать дальше, проворчал Джо, поворачиваясь, чтобы уйти. Вдруг Чет начал задыхаться.

Подождите, подождите минуточку "что-то не то я я

Потом послышались кашель, переходящий в хрипение, и звук падающего тела. Вслед за этим воцарилась мертвая тишина.

Что-то случилось с Четом! закричал Джо.

КУПЧАЯ НА РАДИОСТАНЦИЮ

Давай вынесем отсюда Чета.

Но сначала он схватил большой сверток лежавший у Чета на коленях, и тотчас же выбросил его в коридор. Джо нажал кнопку плейера, чтобы запустить компакт-диск, а потом братья как можно осторожнее перенесли Чета в коридор.

Ох, что происходит? простонал Чет, придя в себя и обнаружив, что сидит на полу в коридоре, прислонившись спиной к стене.

Это и мы хотели бы знать, сказал Фрэнк. С тобой все в порядке, Чет?

В- порядке? переспросил Чет. Ну да м-м Я Тут глаза его вылезли из орбит, он затряс головой и зашелся кашлем.

По-моему, не совсем, вздохнул Джо. Чет, что это за пакет лежал у тебя на коленях? Пахнет отвратительно. Там, вероятно, был какой-то газ или что-то в этом роде.

Газ? Чет попытался сесть попрямее. Да, я Мне показалось, что я понюхал что-то не то, и я

Подожди, Чет, остановил его Фрэнк. В пакете, кажется, была газовая бомба.

Внутри большого коричневого конверта оказался плотный пластиковый пакет с отверстием. Нитка, идущая по краю отверстия, была выдернута.

Когда ты открыл конверт, нитка, закрывавшая отверстие, вылезла, пакет с газом вскрылся и бомба взорвалась, объяснил Фрэнк. Образовалось газовое облако. Теперь здесь остался только пепел.

Пока Джо и Фрэнк приводили Чета в порядок, сотрудники станции носились как сумасшедшие по помещению, открывая окна и включая вентиляторы,

чтобы разогнать ядовитый запах. Билл Крэнделл успокаивал всех, объясняя, что никакого пожара нет и что это всего лишь газовая бомба, которую подложили Чету.

Джо вошел в студию посмотреть, все ли в порядке. Он переставил диск и вернулся узнать, как дела у Чета.

Чет уже встал на ноги; румянец постепенно возвращался на его щеки.

Я в порядке, сказал он подошедшему Джо. Я бы выпил содовой или съел бутербродик.

Братья поняли, что Чет пришел в себя, раз заговорил о еде.

Остался только слабый запах, заметил Джо. Он вынул из кармана носовой платок и осторожно взял пакет. Адресовано на станцию "Чету от благодарного слушателя".

Какие у Чета могут быть благодарные слушатели?! возмутился Фрэнк. Он только сегодня начал работу на студии.

Да уж, поддержал его Джо. Я проработал четыре недели и еще ничего не получал от благодарных слушателей.

Где ты взял этот конверт, Чет? спросил Фрэнк.

Его принес Джек Руис. Не знаю, откуда он его взял, ответил Чет.

Джек Руис? переспросил Джо. Тот самый человек, которого ты видел на студии перед тем, как я получил удар током?

Он самый, кивнул Чет. Тебе не кажется, что эти происшествия связаны между собой?

Не знаю. Джо задумался. Но, по-моему, нам стоит поговорить с мистером Руисом.

Ты в порядке, Чет? спросил Фрэнк, подходя вместе с Джо к вертящемуся стулу. Можешь закончить передачу?

Думаю, да, ответил Чет.

Тогда мы с Джо пойдем навестим мистера Руиса. И Фрэнк вышел из студии.

Офисы Руиса и Крэнделла находились рядом. Фрэнк и Джо постояли немного, обдумывая, что сказать Руису.

Как бы нам все у него вызнать? размышлял Джо. Мы же не можем так прямо сказать ему, что считаем, будто он связан с радиостанцией "Череп и кости".

Мы просто зададим ему несколько невинных вопросов, ответил Фрэнк. Попытаемся выяснить, нет ли у него причин вредить собственной радиостанции.

Подходя к офису Руиса, они услышали громкие голоса, доносившиеся оттуда. Один голос был Руиса, второго Фрэнк узнать не мог. Он вопросительно взглянул на Джо.

Чарльз Хорвиц, прошептал Джо, второй совладелец станции.

У двери братья прислушались. Голоса были такими громкими, что из коридора братья легко могли разобрать, о чем речь.

А я думаю, что ты, как всегда, свалял дурака, злобно говорил Руис. Но это не помешает мне использовать твою глупость в своих интересах.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке