Белая Рина - Обмани. И исчезни во тьме-3 стр 12.

Шрифт
Фон

Испуганный крик Нарии пронзил тишину

лестницы, ведущей в подвал. Сердце болезненно сжалось.

Все будет хорошо, прошептала я, прислонившись к холодной стене. Тело отказывалось меня слушаться. Я что-нибудь придумаю. Обещаю, я нас вытащу. Просто нужно немного времени.

Меня отвели в сырую камеру и приковали цепью к полу. Стражник ушел, и я тут же провалилась в сон.

Сон оказался недолгим. Громкий стук каблуков эхом разнесся по подземелью, вырывая меня из забытья.

В камеру вошла женщина в сопровождении двух стражников. Ее красота была настолько совершенной, что я невольно затаила дыхание. Все в ней было прекрасно: перламутровая кожа, таинственные темно-синие глаза, черные, собранные в высокую прическу волосы и изящные, словно созданные для игры на арфе пальцы.

Она шагнула ближе, и аромат ее духов окутал меня холодным дыханием зимнего леса.

Этот полутруп и есть «иная»? ее алые губы дрогнули в насмешливой улыбке, а голос прозвучал ядовито-мелодично. Прискорбно.

Вы тоже не похожи на менталиста, бросила я, подняв голову. Вы тоже сжигаете «иных» на костре? Или для меня припасено что-то более изощренное?

Я готова подарить тебе свободу, но взамен ты поможешь мне, неожиданно сказала она.

Я молчала несколько минут, обдумывая услышанное.

Если разделить мир на «своих» и «врагов», заговорила я едва слышным голосом, жить становится проще. Я принимаю твое предложение: ты используешь меня в своих планах, а я взамен прошу свободы для себя и Нэрийи. Детали обсудим, когда лучшие лекари империи поставят меня на ноги.

Я тяжело сглотнула, чувствуя, как голос предательски дрожит.

И еще кое-что. Начнем нашу дружбу с жеста доброй воли. Мне нужны головы моих конвоиров. Всех, включая женщину.

Едва я закончила, подземелье разразилось ее заливистым смехом, который эхом отразился от сырых стен, заполняя помещение зловещим звуком.

* * *

Где Нэрийи?

О, не беспокойся. С ней все хорошо.

Я могу с ней увидеться?

Конечно, но не сейчас. Сейчас у нее занятия. Девочка выросла среди дремов и сильно отстает от своих сверстников, которые уже практикуют магические искусства.

У нее будет личный учитель? спросила я недоверчиво.

Уже есть. Достопочтенный учитель О. долгое время был передовым магом за границей, но в последние годы его здоровье пошатнулось, и он был вынужден вернуться в родные края. Договориться с ним было непросто. Как и с господином У. Он владеет монополией на ревень, прекрасно разбирается в торговле и медицине, сказала она, изящно откинув голову на декоративную подушку и прикрыв глаза, словно наслаждаясь весенним солнцем и тонким ароматом благовоний.

Спасибо, поблагодарила я, чувствуя себя немного растерянной.

Мы находились в роскошной комнате, оформленной в холодных тонах. На стенах висели картины с изображением цветов, вышитых шелковыми нитями лунного оттенка. На полу небрежно лежали мягкие шкуры и яркие подушки. Перед нами стоял низкий столик, украшенный кристаллами кварца.

Я протянула руку к кофейнику с золотым носиком, наполнила свою чашку и сделала глоток горьковатого напитка, прописанного мне имперским лекарем для восстановления сил. Едва слышно поставив чашку на стол, я улыбнулась:

Выходит, я действительно тебе нужна.

Давай отложим дела на потом, предложила Морея. У меня хорошее настроение.

Ее рука плавно скользнула под подушку. На стол лег клинок с изящным узким лезвием. В следующее мгновение двое рослых мужчин втолкнули в комнату изрядно потрепанного охотника. Болезненный удар по ногам заставил Барка рухнуть на колени.

Соединив два плюс два, я подняла клинок и встала перед ним.

Забавно, как быстро мы поменялись местами, сказала я, схватив его за волосы и заставив поднять голову.

Барк Ты так хотел узнать, кто я. Ну, как тебе настоящая я? Нравлюсь?

Как шрам от медвежьей лапы на моей заднице, прохрипел он, скосив на меня единственный открытый глаз.

Похвально. Пытаешься шутить А знаешь, ты был единственным, кто мне не поверил. Все остальные считали меня слабой и ни на что не способной.

Ты демонов прут с железными шипами, процедил он сквозь зубы.

Мне потребовалось время, чтобы научиться носить петлю на шее как украшение, проговорила я, глядя не на Барка, а на отражение Мореи, утопающей в подушках.

А знаешь что?..

Я подняла клинок так, чтобы его лезвие блеснуло в свете.

Конец действительно близок.

Мужчины, державшие Барка, крепко сжимали его, запрокидывая голову так высоко, что мне почти не пришлось прилагать усилий. Острое лезвие

легко рассекло его кожу, и его тело мгновенно напряглось. Резким движением я оборвала его жизнь.

Кровь хлынула, заливая грудь охотника. Он хотел что-то сказать, но изо рта вырвался лишь хриплый булькающий звук. Его глаза закатились, и он рухнул.

Прекрасное начало, засмеялась Морея. Клинок можешь оставить себе.

Я не люблю оружие, ответила я.

Глава 6

Успокоившись, я все же отстранилась, чтобы осмотреть ее. Дни, проведенные в поместье Мореи, заметно изменили Нэрийи. С распущенными волосами, украшенными изящной лентой, в длинных штанишках до середины голени и бирюзовой блузке с высоким воротником, она выглядела очаровательно. В ее ясных глазах играли солнечные блики, щеки порозовели, а пальчики то и дело ныряли в карман блузки.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке