Мои проклятия так не работают, только объяснять это взбалмошной девчонке я не собираюсь. Хочу, чтобы она поскорее приготовила десерт и, убедившись в собственной бездарности, придумала новую заветную мечту. Десерт, да А-а, дьявол!
Каким блюдом ты собираешься осквернить мою кухню? вздыхаю.
М-м, стучит пальцем по скуле, щурится. Пожалуй, я приготовлю«Волшебный рождественский тарт».
Я в самом страшном сне не мог представить такого кошмара, а теперь это происходит наяву. Мало того, что десерт, так ещё и рождественский. Мне хочется сбежать, но придётся наступить себе на горло. Другого выхода нет.
Вздохнув тяжелее прежнего, открываю створки навесного кухонного шкафа и мне в лицо дует лёгкий прохладный ветер:
Что нужно для этого кошмара? спрашиваю обречённо.
Одна упаковкамистического мармелада, двадцать унциймуки из скорлупы драконьих яиц, две дюжинызагадочных ягод, перечисляет Бри.
Я достаю из шкафа продукты, которые она называет и выкладываю на стол.
Всё?
У вас в шкафу бездонная яма? в голосе Бриллианты играют неподдельные нотки удивления.
Не яма, а портал. Что-то ещё нужно? смотрю на неё через плечо.
Девчонка сидит за столом с круглыми глазами и приоткрытым ртом.
И после этого вы будете утверждать, что не колдун? выдаёт на выдохе.
Вот прицепилась! Хотя, я сам виноват не надо было демонстрировать Бриллианте мои способности. Но она меня вынудила! Не мог же я гоняться за девчонкой весь вечер, а добровольно идти со мной она не соглашалась.
Говори, что ещё нужно, пока я не передумал и не вышвырнул тебя отсюда.
Вы не в том положении, хмыкает Бриллианта.
Ещё слово и!.. поджав губы, смотрю на нахалку.
Ладно-ладно! Я поняла, морщит нос. Мне нужнапудра из шкурок небесных орехов, роса с радуги, лунный свети бутылочкалимонного нектара.
Закончив доставать продукты, закрываю шкаф:
Готово.
Я могу приступать?
Можешь, выдавливаю из себя.
Девчонка подскакивает со стула и едва не в припрыжку мчится к умывальнику. А я занимаю место за столом и задумчиво наблюдаю, как она моет руки. Женщина в моей кухне. Она будет готовить десерт.Рождественский тарт Меня мутит от отвращения.
Мне нужна посуда, требовательно заявляет Бри.
Можешь пользоваться всем, что найдёшь в шкафах, махнув рукой, отворачиваюсь.
Смотреть на это я не смогу. Лучше газету почитаю.
Беру в руки свежий выпуск «Вестника Альвахалла» и втыкаюсь взглядом в кулинарную колонку обо мне пишут.
Тиль Табаско подал её Величеству на завтрак острейшее блюдо, и она за это жаловала личному повару тысячу грон.
Её Величество обожает острое, а я ас по части острых блюд. Вот только премию мне выписали значительно скромнее тысячи грон. Когда журналисты научатся писать? Только и умеют, что считать деньги в чужих кошельках.
Вы не растопите печь? звонкий девичий голос отвлекает меня от чтения.
Дрова там, показываю взглядом на большую плетённую корзину в углу.
Спасибо за помощь, господин, девчонка картинно отвешивает поклон.
Прислуживать ей я не собираюсь, как и отвечать на провокации, поэтому возвращаюсь к чтению. Но вполглаза слежу за Бри не хочу, чтобы она натворила дел в моей кухне. Всё должно быть под контролем.
Бриллианта разводит огонь в печи и, пока в топке хрустят дрова, берётся за тесто.
Кмуке из скорлупы,девчонка добавляетпудру из шкурок небесных орехов, росу с радуги и лимонный нектар,потом в деревянную миску отправляются двапавлиньих яйца.Бри смешивает ингредиенты и всё тесто готово. На мой взгляд рецепт простоват.
В чём волшебство? откладываю
газету.
Что? Какое волшебство? девчонка поднимает взгляд.
Ты сказала, что будешь готовить«Волшебный рождественский тарт», но пока я вижу до боли примитивную картину.
А вы не смотрите! сердито заявляет.
Может, мне выйти? спрашиваю с издёвкой.
Да, пожалуйста. Вы меня отвлекаете.
У меня от такой наглости перехватывает дыхание.
Мне! Выйти! Из собственной кухни!
Да кто ты такая, чтобы разговаривать со мной в таком тоне! подскакиваю со стула.
Дайте подумать, Бриллианта окидывает меня внимательным взглядом, Я та, от которой зависит ваша ипостась, выдаёт ехидно.
Гляди как вывернула!Ипостасьоленя. В любом случае крыть мне нечем.
У тебя есть полчаса, хватаю пиджак и направляюсь к двери. Я прогуляюсь по саду и вернусь.
Хорошей прогулки, господин Бабаско.
Табаско! рявкаю и выхожу на улицу.
Поздний зимний вечер встречает морозом. Отлично Вместо того, чтобы приятно проводить вечер, я вынужден мёрзнуть на улице. Из-за какой-то девчонки, которая прямо сейчас готовит в моей кухне рождественский десерт. Я тысячу раз пожалел, что привёл Бри во дворец и есть ощущение, что выпроводить её отсюда будет непросто.
Глава 6
Я жутко волнуюсь. Как только тарт будет готов, я узнаю истину. Проклятие господина Табаско или сработало, или нет.
В кухне Тиля нет формы для выпекания тарта. Конечно! Ведь он ненавидит десерты. Приходится воспользоваться поддоном для стейков. Не совсем то, что нужно, но пойдёт. Выкладываю тесто на противень, сверху, не жалея, кладу начинку и отправляю в печь. Остаётся только ждать. Ох
Десяти минут не проходит, а кухня наполняется ароматом готового десерта. Вынимаю тарт из печи и глазам не верю на вид он готов. Удивительная печка у Тиля. Наверняка, она волшебная. Господин Табаско не признаётся, но я уверена, что он колдун и использует для готовки магию немалого уровня.