Садитесь здесь. Я сейчас подброшу дров. Быть может, немного горячего вина?
Мне недолго растопить плиту на кухне
Благодарю вас, не беспокойтесь. И не ворошите уголья. Я дрожу не от холода. Последние слова прозвучали еле слышно. Женщина не села, а буквально упала в подставленное кресло.
Тика едва не выронила из рук кочергу.
Так я права, вы бежали из плена, верно? И теперь за вами погоня?
Всадница вскинула голову и в изумлении уставилась на улыбающуюся Тику:
Как вы догадались? Неужели по мне настолько видно?
Вместо ответа Тика повернулась к мужу.
Карамон, окликнула она. Где твой меч?
Что? переспросил гигант, возвращаясь к реальности. Меч?
Мы поднимем на ноги городского голову, а если понадобится, то и весь город. Не беспокойтесь, госпожа, говорила Тика, деловито развязывая передник. Они не смогут снова схватить вас
Стойте, остановитесь! вскричала женщина, вскакивая с места.
Кажется, обещание поднять весь город испугало ее больше, чем та опасность, от которой она убегала.
Погоди-ка, жена, вмешался Карамон, опуская руку на плечо Тики.
Стоило ему заговорить так размеренно, негромко и повелительно, как у Тики пропадало всякое желание спорить и бросать уничтожающие взгляды. Не беспокойтесь, госпожа. Мы никому не скажем, что вы у нас, пока вы сами не попросите об этом.
Вздох облегчения вырвался из груди синей всадницы. Она медленно опустилась в свое кресло.
Но, послушай начала было Тика.
Она не просто так приехала сюда, дорогая, оборвал ее Карамон.
Ей не просто негде остановиться на ночь. Она ищет кого-то, кто живет поблизости. И я не думаю, что она чудом спаслась из какой-то ужасной темницы, просто уехала, верно? Голос его стал мрачен. И, закончив здесь свое дело, вернется обратно.
Женщина съежилась при последних его словах. Голова ее поникла, она прошептала:
Правда. Я действительно ищу одного человека, который живет в Утехе. Вы, наверное, знаете всех и каждого в округе, вы поможете мне?
Я должна поговорить с ним и сегодня же ночью улететь обратно.
Карамон шагнул к дверям и снял с крючка свой плащ.
Как его имя?
Погоди минутку, остановила его Тика. А что вам нужно от этого человека, госпожа?
Этого я не могу вам сказать. Карамон нахмурился:
Нет, так не пойдет. Я не могу поднять человека с постели среди ночи и повести его неизвестно к чему. Что я скажу его родным, если он больше к ним не вернется?
Женщина подняла на него умоляющие глаза:
Я могла бы солгать вам, я могла бы сказать, что ничего подобного не случится, но это не так. Ужас в том, что я и сама толком не знаю, в чем дело. Я владею страшной тайной и должна передать ее одному-единственному человеку, живущему где-то здесь. Он один имеет право знать об этом! Она подалась вперед, прижав к груди руки в синих перчатках. Речь идет о спасении жизни нет, больше, чем жизни! Души!
Как мы можем решать за кого-то, сердце мое? сказала Тика мужу.
Позови этого человека, кто бы он ни был, и пусть решает сам.
Ладно. Карамон набросил плащ на плечи. Как его имя?
Маджере, ответила женщина. Карамон Маджере.
Карамон! повторил Карамон, опешив.
Женщина поняла его замешательство по-своему:
Да, я знаю, что прошу о невозможном, быстро заговорила она. Карамон Маджере, прославленный рыцарь Копья, один из величайших воинов Ансалона. Что общего может быть у него с такой, как я? Но если он только посмеется, скажите ему Скажите ему, что я пришла поговорить о его сестре.
Сестре! эхом откликнулся Карамон и привалился спиной к стене, чтобы удержаться на ногах. Трактир содрогнулся.
Упаси нас Паладайн! Тика прижала ладони к мгновенно покрасневшим щекам. Но Китиара?..
2. Сын Китиары
Так вы не пойдете за этим человеком?
За ним недалеко ходить. Карамон Маджере это я.
Всадница сморгнула, взглянула на Тику, затем снова перевела взгляд на Карамона. Тот неловко пожал плечами:
Спросите кого угодно. Зачем бы мне лгать? Он усмехнулся, погладив отросшее за последние годы брюшко. Я понимаю, что не слишком-то похож на героя
Женщина внезапно улыбнулась:
Я ожидала встретить великого человека, быть может, владельца всех этих земель. И рада, что все так обернулось. Так мне будет гораздо легче.
Она еще раз оглядела огромную фигуру трактирщика.
Да, теперь я вижу, что это вы и есть. Она описала мне вас, как смогла. «Гигант, в котором смелости больше, чем сообразительности, всегда помнящий о том, что есть надо трижды в день». Прошу прощения, но это ее слова, а не мои.
Лицо Карамона потемнело.
Я полагаю, вы знаете, госпожа, медленно проговорил он, что моя сестра мертва. Вернее, моя сводная сестра. И знаете, что она была Повелительницей Драконов в воинстве Темной Королевы. С чего бы это ей рассказывать вам обо мне? Когда-то она, вероятно, любила меня, но скоро, думаю, забыла вовсе.
Я знаю, кем была Китиара, быть может, лучше, чем многие другие, ответила всадница. Мы жили какое-то время вместе недолго, всего несколько месяцев. Это было еще до войны, лет за пять Но, может, вы позволите мне рассказать все с самого начала? Я столько проехала Мне легче рассказывать по порядку.